Citat:
Ursprungligen postat av Klevis
Det heter EN choklad, det vill säga en chokladbit. Lär dig svenska för f-n!
Jag blir så trött på alla som ska förvanska det svenska språket. Ta bara det är ofoget med att säga ett pingisrack.
Ursäkta mig gode herr Besserwisser. Jag talar bra rikssvenska om jag vill och kan göra mig förstådd, även om jag kanske måste kämpa lite för den saken. När du åker till Danmark, då byter du förhoppningsvis ut vissa ord som du vet kan vålla besvär vid en konversation. Detta gör ett flertal skåningar också, när de samtalar med en "svensk". Du kan väl inte säga att alla som åker till Danmark på semester ska vara tvungna att lära sig flytande danska? För det är just det du menar att jag ska anpassa mitt språk till 100% gällande rikssvenska och inte säga "ett enda fel". Vare sig det tillhör min dialekt eller ej. Ska jag kanske samtala med dig på engelska om vi råkas? Det sista du ska göra är att håna någon för sättet han pratar på.
Jag har redan tidigare förklarat, ditt språkligt efterblivna mähä att dialektala skillnader finns i svenskan eftersom de har divergerat olika ifrån fornnordiskan. Skånska är ett exempel (vilket varken är en sydsvensk eller östdansk dialekt). Om vi tar ett annat exempel så pratade man i Stockholm med "tjocka" L innan tyskarna kom dit och försvanskade språket och "tjex" kan tyckas vara fel uttal av vissa, men av andra kan det tyckas vara rätt. Uttalet med tje-ljud har faktiskt större etymologisk hävd än k-uttalet. Så håll flabben. Min fråga var egentligen om det finns personer norr om hallandsåsen som säger "ett choklad" även om det verkar sällsynt.
Frågan är om det inte är rikssvenskan som förstör svenskan och inte tvärtom? "Ni förstör svenskan, kära hjärtanes." Ja, men vi kommer inte ifrån Pakistan utan min släkt har bott i Sverige/Danmark/Skåne i 500 år (minst). Då är det ju så satans nedvärderande om jag råkar säga "ett choklad" om en chokladkaka till en jävla stockholmare. Eller? Om han inte förstår är det bara att vifta lite med armen och skrika choklad. Hur jävla svårt kan det vara att fatta vad ett choklad är för något?
Att en kille ifrån Norrland någonstans kallar "frallor" för "bullar" kanske betyder att skåningar inte är ensamma om det? Tittar man på dialekter kan man se hur mycket likheter det finns, särskilt i vokabulären hos till exempel jamska och skånska. Men det är ju inte svenska så det hör inte hit.
"Skåningar" förstör svenskan. Ja visst... Men svenskarna förstörde aldrig skånska:
Citat:
1900: i maren ska vi ud å aga, åmm de bler grannt vär
1940: i mårren ska vi eut å åuka, åmm de bler vackert vädor
1990: i mårrån ska vi eut å åuka, åmm det blijr vackert väder
Så ta och håll flabben, återigen.
Edit: Flabben finns i SAOB och i urgermanskan. Så håll flabben.