Citat:
Ursprungligen postat av PeterNoster
Ingen svenskifiering kan ha gjort att man säger ett choklad i Skåne eftersom man inte säger så i Sverige. Det kan heller inte bero på danskifieringen oavsett språkområde eftersom inte uttrycket används där heller.
Kaffe har funnits tillgängligt lika länge som choklad och du säger ändå inte:
"Oooo, du har kokat ett kaffe, kan jag få en kopp?"
eller
"Oooo, du har köpt ett kaffe, kan jag få en sked/mått?"
Nämn gärna något annat exempel av typen "ett choklad".
Ooooo, du har kokat kaffe, kan jag få en kopp.
Oooh, du har köpt kaffe, kan jag få en dl?
har du tagit mitt kaffe? Fan på dig!
Ditt kaffe, mitt kaffe, ditt choklad, mitt choklad men den minsta överförbara enheten heter en kopp respektive en chokladbit! Dock säger man mycket riktigt "ett paket kaffe", man har inte tagit bort namnet på förpackningen i det här fallet.