Citat:
Ursprungligen postat av
Basse Lerghagen
Känner inte till regeln, men det ryska ordet för mjölk skrivs moloko, men uttalas "mala'kå" "o" uttalas för det mesta "a" efter konsonant

Iaf ledde det här till förvecklingar när kubanska studenter kom till Sovjetunionen. Om kubanen hette Julio blev han kallad Julia dvs den kvinliga motsvarigheten till namnet och det var säkert inte kul..
ja, rätt! många ryska ord låter inte som dom skrivars. När vi börjar gå till skolan, så varje barn gör misstag med sånana ord..och en läsare ger diktamen till skolbarn.

förutom när jag gick till skolan, jag hade ordlist av ord som man måste bara lära sig utantill...till ex. är магазин, собака, картина, библиотека.

det var otroligt tråkigt att plugga dom in...
En sak till... Om ni tycker att ryska språket är lätt bara för ryskor, så det är inte sant...Många ryskor gör misstag när dom talar eller srkiver.

Så vem vill lära sig ryska, jag kan tipsa om älska språket som ni studerar och då blir det mycket lättare.

Om jag gillar inte kinesiska, så ska aldrig kunna det..
Och lyssna på rysk musik. Vi har miljoner underbara låter.
här kommer en vacker rysk låt. lyssna
http://www.youtube.com/watch?v=MZE-MJMs_WI
Kram på er