2004-07-07, 08:44
  #97
Medlem
Plics avatar
Sorry, jag kan bara inte motstå:

Det var en poet ifrån Boden.
Som skrev ett poem om kommoden.
Både lustigt och kvickt.
Och han läste sin dikt.
Men inte en jävel förstod den.
Citera
2004-07-11, 21:30
  #98
Medlem
Eremitens avatar
On a Puritan

He served his God so faithfully and well
That now he sees him face to face, in hell.
(Hilaire Belloc)


The Place of the Damn'd

All Folks, who pretend to Religion and Grace,
Allow there's a HELL, but dispute of the Place;
But, if HELL may by Logical Rules be defin'd
The Place of the Damn'd, - I'll tell you my Mind.

Wherever the Damn'd do chiefly abound,
Most certainly there is HELL to be found;
Damn'd Poets, Damn'd Criticks, Damn'd Blockheads, Damn'd
Knaves,
Damn'd Senators brib'd, Damn'd prostitute Slaves;
Damn'd Lawyers and Judges, Damn'd Lords and Damn'd
Squires,
Damn'd Spies and Informers, Damn'd Friends and Damn'd
Lyars;
Damn'd Villains corrupted in every Station;
Damn'd Time-Serving Priests all over the Nation.
And into the Bargain, I'll readily give ye,
Damn'd ignorant Prelates, and Councellors Privy.
Then let us no longer by Parsons be flamm'd,
For We know by these Marks, the Place of the Damn'd:
And HELL to be sure is at Paris or Rome,
How happy for Us, that it is not at Home!
(Jonathan Swift)
Citera
2004-07-12, 21:03
  #99
Medlem
Eremitens avatar
To The Postboy av John Wilmot, Earl of Rochester (1647-80).

"Rochester: Son of a whore, God damn you! can you tell
A Peerless peer the readiest way to Hell?
I've outswilled Bacchus, sworn of my own make
Oaths would fright Furies, and make Pluto quake;
I've swived more whores more ways than Sodom's walls
E'er knew, or the College of Rome's Cardinals.
Witness heroic scars - Look here, ne'er go!-
Cerecloths and ulcers from the top to toe!
Frighted at my own mischiefs, I have fled
And bravely left my life's defender dead;
Broke houses to break chastity, and dyed
That floor with murder which my lust denied.
Pox on 't, why do I speak of these poor things?
I have blasphemed my God, and libeled Kings!
The readiest way to Hell - Come, quick!

Boy: Ne'er stir:
The readiest way, my Lord, 's by Rochester."


The Mock Song av John Wilmot, Earl of Rochester

"I swive as well as others do;
I'm young, not yet deformed;
My tender heart, sincere and true,
Deserves not to be scorned.
Why Phyllis, then why will you swive,
With forty lovers more?"
"Can I," said she, "with nature strive?
Alas I am, alas I am a whore!"

Were all my body larded o'er
With darts of love, so thick
That you might find in every pore
A well-stuck standing prick,
Whilst yet my eyes alone were free,
My heart would never doubt,
In amorous rage and ecstasy,
To wish those eyes, to wish those eyes fucked out."


Song av John Wilmot, Earl of Rochester

"By all love's soft, yet mighty powers,
It is a thing unfit
That men should fuck in time of flowers,
Or when the smock's beshit.

Fair nasty nymph, be clean and kind,
And all my joys restore
By using paper still behind
And sponges for before.

My spotless flames can ne'er decay
If after every close,
My smoking prick escape the fray
Without a bloody nose.

If thou wouldst have me true, be wise
And take to cleanly sinning;
None but fresh lovers' pricks can rise
At Phyllis in foul linen."



Anonym

"Here lies with Death auld Grizzel Grimme,
Lincluden's ugly witch;
O Death, how horrid is thy taste
To lie with such a bitch!"
Citera
2004-07-14, 23:21
  #100
Medlem
Onkel Gagels avatar
Den bästa dikt jag vet är The Raven, Edgar Allan Poe.

Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of someone gently rapping, rapping at my chamber door.
" 'Tis some visitor," I muttered, "tapping at my chamber door;
Only this, and nothing more."


Ah, distinctly I remember, it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow; vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow, sorrow for the lost Lenore,.
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore,
Nameless here forevermore.


And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me---filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating,
" 'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door,
Some late visitor entreating entrance at my chamber door.
This it is, and nothing more."


Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
"Sir," said I, "or madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is, I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you." Here I opened wide the door;---
Darkness there, and nothing more.


Deep into the darkness peering, long I stood there, wondering, fearing
Doubting, dreaming dreams no mortals ever dared to dream before;
But the silence was unbroken, and the stillness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word,
Lenore?, This I whispered, and an echo murmured back the word,
"Lenore!" Merely this, and nothing more.


Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping, something louder than before,
"Surely," said I, "surely, that is something at my window lattice.
Let me see, then, what thereat is, and this mystery explore.
Let my heart be still a moment, and this mystery explore.
" 'Tis the wind, and nothing more."


Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately raven, of the saintly days of yore.
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But with mien of lord or lady, perched above my chamber door.
Perched upon a bust of Pallas, just above my chamber door,
Perched, and sat, and nothing more.


Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
"Though thy crest be shorn and shaven thou," I said, "art sure no craven,
Ghastly, grim, and ancient raven, wandering from the nightly shore.
Tell me what the lordly name is on the Night's Plutonian shore."
Quoth the raven, "Nevermore."


Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning, little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door,
Bird or beast upon the sculptured bust above his chamber door,
With such name as "Nevermore."


But the raven, sitting lonely on that placid bust, spoke only
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered; not a feather then he fluttered;
Till I scarcely more than muttered, "Other friends have flown before;
On the morrow he will leave me, as my hopes have flown before."
Then the bird said, "Nevermore."


Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
"Doubtless," said I, "what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master, whom unmerciful disaster
Followed fast and followed faster, till his songs one burden bore,---
Till the dirges of his hope that melancholy burden bore
Of "Never---nevermore."


But the raven still beguiling all my sad soul into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird, and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore --
What this grim, ungainly, ghastly, gaunt and ominous bird of yore
Meant in croaking "Nevermore."

Thus I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl, whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet lining that the lamplight gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamplight gloating o'er
She shall press, ah, nevermore!


Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by seraphim whose footfalls tinkled on the tufted floor.
"Wretch," I cried, "thy God hath lent thee -- by these angels he hath
Sent thee respite---respite and nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaff, O quaff this kind nepenthe, and forget this lost Lenore!"
Quoth the raven, "Nevermore!"


"Prophet!" said I, "thing of evil!--prophet still, if bird or devil!
Whether tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate, yet all undaunted, on this desert land enchanted--
On this home by horror haunted--tell me truly, I implore:
Is there--is there balm in Gilead?--tell me--tell me I implore!"
Quoth the raven, "Nevermore."


"Prophet!" said I, "thing of evil--prophet still, if bird or devil!
By that heaven that bends above us--by that God we both adore--
Tell this soul with sorrow laden, if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden, whom the angels name Lenore---
Clasp a rare and radiant maiden, whom the angels name Lenore?
Quoth the raven, "Nevermore."


"Be that word our sign of parting, bird or fiend!" I shrieked, upstarting--
"Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken! -- quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!"
Quoth the raven, "Nevermore."


And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming.
And the lamplight o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted---nevermore!
Citera
2004-07-15, 21:08
  #101
Medlem
Eremitens avatar
Här är tre korta dikter av e e cummings (1894-1962), och vad han har att säga om diktarens roll. (Han brukade inte använda versaler.)

-----------------------------------------------------------------------------
'let's start a magazine

to hell with literature
we want something redblooded

lousy with pure
reeking with stark
and fearlessly obscene

but really clean
get what I mean
let's not spoil it
let's make it serious

something authentic and delirious
you know something genuine like a mark
in a toilet

graced with guts and gutted
with grace'

squeeze your nuts and open your face
-----------------------------------------------------------------------------
annie died the other day

never was there such a lay -
whom, among her dollies, dad
first ('don't tell your mother') had;
making annie slightly mad
but very wonderful in bed
- saints and satyrs, go your way

youths and maidens: let us pray
-----------------------------------------------------------------------------
sanningssökare

följ ingen väg
alla vägar leder dit där

sanningen finns här
-----------------------------------------------------------------------------
"En poet är en person som känner, och som uttrycker det han känner med ord.
Det kanske låter enkelt. Men det är det inte.
En massa människor tycker eller tror eller vet att de känner - men det är att tycka eller tro eller veta; inte känna. Och poesi är att känna - inte veta eller tro eller tycka.
Nästan alla kan lära sig att tycka eller tro eller veta, men ingen enda mänsklig varelse kan lura sig att känna. Varför? Jo, för att varje gång du tycker eller tror eller vet; så är du en massa andra människor: men i det ögonblick du känner är du ingen annan än dig själv.
Att vara ingen-annan-än-dig-själv - i en värld som natt som dag gör sitt bästa för att förvandla dig till alla andra - betyder att utkämpa den svåraste strid någon mänsklig varelse kan utkämpa; och aldrig sluta kämpa.
Och vad det gäller att uttrycka ingen-annan-än-dig-själv i ord, så betyder det att arbeta lite hårdare än någon som inte är poet någonsin kommer att kunna fatta. Varför? För att ingenting annat är så lätt som att använda ord som någon annan. Vi gör alla exakt det nästan hela tiden - och hela tiden vi gör det, är vi inte poeter.
Om du, i slutet av dina tio eller femton år av kamp och arbete och kännande, finner att du skrivit en enda rad av en enda dikt, då ska du skatta dig lycklig.
Och mitt råd till alla unga människor som vill bli poeter är: gör något enkelt, lär er att spränga världen i bitar t.ex. - såvida ni inte är villiga utan också lyckliga över att känna och arbeta och kämpa tills ni dör.
Låter det fasansfullt? Det är det inte.
Det är det mest underbara sättet att leva.
Eller så känner jag det."
Citera
2004-07-15, 22:59
  #102
Medlem
Jaggers avatar
Har nämnt den här i någon annan tråd och gick nog lite OT där. Nu ska den återbördas till sin rätta plats.

Rendezvous With Death, vet inte vad författaren heter, det kan någon annan skarp en få fylla i. Gillar den men är inte så inne i poesi så att jag har lagt namnet på minnet. Lite pinsamt men så är det
Citera
2004-07-16, 01:48
  #103
Medlem
Skitlasss avatar
Nej, HÄR är världens bästa dikt!

Edgar Allan Poes "The Raven" (1845)

Utsedd till detta av American Society of Letters. Inget snack.


Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore,
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping,
As of some one gently rapping, rapping at my chamber door.
`'Tis some visitor,' I muttered, `tapping at my chamber door -
Only this, and nothing more.'

Ah, distinctly I remember it was in the bleak December,
And each separate dying ember wrought its ghost upon the floor.
Eagerly I wished the morrow; - vainly I had sought to borrow
From my books surcease of sorrow - sorrow for the lost Lenore -
For the rare and radiant maiden whom the angels named Lenore -
Nameless here for evermore.

And the silken sad uncertain rustling of each purple curtain
Thrilled me - filled me with fantastic terrors never felt before;
So that now, to still the beating of my heart, I stood repeating
`'Tis some visitor entreating entrance at my chamber door -
Some late visitor entreating entrance at my chamber door; -
This it is, and nothing more,'

Presently my soul grew stronger; hesitating then no longer,
`Sir,' said I, `or Madam, truly your forgiveness I implore;
But the fact is I was napping, and so gently you came rapping,
And so faintly you came tapping, tapping at my chamber door,
That I scarce was sure I heard you' - here I opened wide the door; -
Darkness there, and nothing more.

Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before
But the silence was unbroken, and the darkness gave no token,
And the only word there spoken was the whispered word, `Lenore!'
This I whispered, and an echo murmured back the word, `Lenore!'
Merely this and nothing more.

Back into the chamber turning, all my soul within me burning,
Soon again I heard a tapping somewhat louder than before.
`Surely,' said I, `surely that is something at my window lattice;
Let me see then, what thereat is, and this mystery explore -
Let my heart be still a moment and this mystery explore; -
'Tis the wind and nothing more!'

Open here I flung the shutter, when, with many a flirt and flutter,
In there stepped a stately raven of the saintly days of yore.
Not the least obeisance made he; not a minute stopped or stayed he;
But, with mien of lord or lady, perched above my chamber door -
Perched upon a bust of Pallas just above my chamber door -
Perched, and sat, and nothing more.

Then this ebony bird beguiling my sad fancy into smiling,
By the grave and stern decorum of the countenance it wore,
`Though thy crest be shorn and shaven, thou,' I said, `art sure no craven.
Ghastly grim and ancient raven wandering from the nightly shore -
Tell me what thy lordly name is on the Night's Plutonian shore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

Much I marvelled this ungainly fowl to hear discourse so plainly,
Though its answer little meaning - little relevancy bore;
For we cannot help agreeing that no living human being
Ever yet was blessed with seeing bird above his chamber door -
Bird or beast above the sculptured bust above his chamber door,
With such name as `Nevermore.'

But the raven, sitting lonely on the placid bust, spoke only,
That one word, as if his soul in that one word he did outpour.
Nothing further then he uttered - not a feather then he fluttered -
Till I scarcely more than muttered `Other friends have flown before -
On the morrow will he leave me, as my hopes have flown before.'
Then the bird said, `Nevermore.'

Startled at the stillness broken by reply so aptly spoken,
`Doubtless,' said I, `what it utters is its only stock and store,
Caught from some unhappy master whom unmerciful disaster
Followed fast and followed faster till his songs one burden bore -
Till the dirges of his hope that melancholy burden bore
Of "Never-nevermore."'

But the raven still beguiling all my sad soul into smiling,
Straight I wheeled a cushioned seat in front of bird and bust and door;
Then, upon the velvet sinking, I betook myself to linking
Fancy unto fancy, thinking what this ominous bird of yore -
What this grim, ungainly, gaunt, and ominous bird of yore
Meant in croaking `Nevermore.'

This I sat engaged in guessing, but no syllable expressing
To the fowl whose fiery eyes now burned into my bosom's core;
This and more I sat divining, with my head at ease reclining
On the cushion's velvet violet lining that the lamp-light gloated o'er,
But whose velvet violet lining with the lamp-light gloating o'er,
She shall press, ah, nevermore!

Then, methought, the air grew denser, perfumed from an unseen censer
Swung by angels whose faint foot-falls tinkled on the tufted floor.
`Wretch,' I cried, `thy God hath lent thee - by these angels he has sent thee
Respite - respite and nepenthe from thy memories of Lenore!
Quaff, oh quaff this kind nepenthe, and forget this lost Lenore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Prophet!' said I, `thing of evil! - prophet still, if bird or devil! -
Whether tempter sent, or whether tempest tossed thee here ashore,
Desolate yet all undaunted, on this desert land enchanted -
On this home by horror haunted - tell me truly, I implore -
Is there - is there balm in Gilead? - tell me - tell me, I implore!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Prophet!' said I, `thing of evil! - prophet still, if bird or devil!
By that Heaven that bends above us - by that God we both adore -
Tell this soul with sorrow laden if, within the distant Aidenn,
It shall clasp a sainted maiden whom the angels named Lenore -
Clasp a rare and radiant maiden, whom the angels named Lenore?'
Quoth the raven, `Nevermore.'

`Be that word our sign of parting, bird or fiend!' I shrieked upstarting -
`Get thee back into the tempest and the Night's Plutonian shore!
Leave no black plume as a token of that lie thy soul hath spoken!
Leave my loneliness unbroken! - quit the bust above my door!
Take thy beak from out my heart, and take thy form from off my door!'
Quoth the raven, `Nevermore.'

And the raven, never flitting, still is sitting, still is sitting
On the pallid bust of Pallas just above my chamber door;
And his eyes have all the seeming of a demon's that is dreaming,
And the lamp-light o'er him streaming throws his shadow on the floor;
And my soul from out that shadow that lies floating on the floor
Shall be lifted - nevermore!
Citera
2004-07-16, 02:00
  #104
Medlem
WhoAmIs avatar
Jabberwocky

`Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

"Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!"

He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought --
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.

And, as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!

One, two! One, two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.

"And, has thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!'
He chortled in his joy.

`Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

Lewis Carroll
(from Through the Looking-Glass and What Alice Found There, 1872)
Citera
2004-07-16, 05:28
  #105
Medlem
Eremitens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Jagger
Rendezvous With Death, vet inte vad författaren heter, det kan någon annan skarp en få fylla i. Gillar den men är inte så inne i poesi så att jag har lagt namnet på minnet. Lite pinsamt men så är det
Jag antar att du menar "I have a rendezvous with death" av Alan Seeger (1888-1916)

I have a rendezvous with Death
At some disputed barricade,
When Spring comes back with rustling shade
And apple-blossoms fill the air -
I have a rendezvous with Death
When Spring brings back blue days and fair.

It may be he shall take my hand
And lead me into his dark land
And close my eyes and quench my breath -
It may be I shall pass him still.
I have a rendezvous with Death
On some scarred slope of battered hill
When Spring comes round again this year
And the first meadow-flowers appear.

God knows 'twere better to be deep
Pillowed in silk and scented down,
Where Love throbs out in blissful sleep,
Pulse nigh to pulse, and breath to breath,
Where hushed awakenings are dear...
But I've a rendezvous with Death
At midnight in some flaming town,
When Spring trips north again this year,
And I to my pledged word am true,
I shall not fail that rendezvous.
Citera
2004-07-16, 09:29
  #106
Medlem
Jaggers avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Eremiten
Jag antar att du menar "I have a rendezvous with death" av Alan Seeger (1888-1916)

Precis, Alan Seeger ska det vara.
Citera
2004-07-17, 03:07
  #107
Medlem
Carpe Diems avatar
Vådan av att inte vara nykter när man är inloggad på FB är, bland annat, att man kan anse att följande dikt är den bästa som har skrivits.


ENIVREZ-VOUS

Il faut ętre toujours ivre.

Tout est lā: c'est l'unique question. Pour ne pas sentir l'horrible fardeau du Temps qui brise vos épaules et vous penche vers la terre, il faut vous enivrer sans tręve.

Mais de quoi?

De vin, de poésie ou de vertu, ā votre guise. Mais enivrez-vous.

Et si quelquefois, sur les marches d'un palais, sur l'herbe verte d'un fossé,
dans la solitude morne de votre chambre, vous vous réveillez, l'ivresse déjā
diminuée ou disparue, demandez au vent, ā la vague, ā l'étoile, ā l'oiseau, ā l'horloge, ā tout ce qui fuit, ā tout ce qui gémit, ā tout ce qui roule, ā tout ce qui chante, ā tout ce qui parle, demandez quelle heure il est; et le vent, la vague, l'étoile, l'oiseau, l'horloge, vous répondront:

ĢIl est l'heure de s'enivrer! Pour n'ętre pas les esclaves martyrisés du Temps, enivrez-vous; enivrez-vous sans cesse!

De vin, de poésie ou de vertu, ā votre guise!ģ


Charles Baudelaire


Vore jag nykter skulle jag föreslå något mera seriöst, men, man är ju inte alltid full av espri.
Citera
2004-07-21, 09:51
  #108
Medlem
Memnoks avatar
Min favorit, en av de vackraste dikterna som någonsin skrivits:

Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams

-William Butler Yeats
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in