Vinnaren i pepparkakshustävlingen!
2008-12-07, 20:10
  #1
Medlem
Eskobars avatar
Nu är fan måttet rågat. Vad är det för idiot som väljer ljudboksuppläsare egentligen? Jag lyssnade på Flyga drake uppläst av Krister Henriksson. En utmärkt röst, men irriterande nog så spelar han hela tiden med röststyrkan upp och ner. I synnerhet irriterande är att ju viktigare innehållsmässig nyckelmening i boken, desto tystare läser fanskapet. I rättvisans namn kan han nog inte hjälpa det. Han är skadad efter att ha jobbat på Dramaten, likt Katarina Ewerlöf, där publiken alltid sitter i andäktig tystnad och lyssnar. Med andra ord inte alls den situation man befinner sig som lyssnare av ljudbok på t ex en buss full av andra ljud.

Då de inte kan hjälpa det, kanske skulden ska läggas på Bonnier Audio som inte har vett att normalisera ljudvolymen på inläsningen innan den släpps för försäljning.

Lista gärna fler dåliga uppläsare.
Citera
2008-12-07, 20:18
  #2
Medlem
Alfonzos avatar
Marie Richardson

Marie Richardson är den som kan få mig att avstå från att köpa en ljudbok.
Jag blir deprimerad av hennes röst.
Citera
2008-12-07, 20:20
  #3
Medlem
proxylims avatar
Personligen har jag fruktansvärt svårt för Jan Guillous självgoda röst. Gilar inte när han läser sina egna verk. usch!
Citera
2008-12-07, 21:29
  #4
Medlem
06g18s avatar
Stephan Karlsén!
Köpte mig Herman Lindqvists "sveriges historia" som ljudbok. Innan jag köpte skiten tittade jag självklart vem som var uppläsare, Stephan Karlsén! "Vem fan är det?" tänkte jag, men han såg så trevlig ut att jag gav honom en chans. 20 timmars tortyr. Fyfan! Kan inte sätta fingret på felet med hans röst men den är fruktansvärd
Citera
2008-12-07, 21:31
  #5
Avstängd
Rumpfittans avatar
Napoleon Hill, helvete vilken monoton röst. Fantastiska böcker han skriver men han ska låta någon annan läsa de i ljudböcker.
Citera
2008-12-08, 20:46
  #6
Medlem
TarmTomtes avatar
Alla från Bibliotekstjänst suger apans pung...
Citera
2008-12-08, 22:26
  #7
Medlem
Atems avatar
Överlag är skådespelare sällsynt dåligt skickade att göra bra uppläsningar av skönlitterära texter. Ett hatobjekt i genren är Stina Ekblads "känsliga" finlandssvenska.

Ernst-Hugo Järegård är väl i så fall undantaget som bekräftar regeln.
Citera
2008-12-08, 23:09
  #8
Medlem
Thubbes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Atem
Överlag är skådespelare sällsynt dåligt skickade att göra bra uppläsningar av skönlitterära texter. Ett hatobjekt i genren är Stina Ekblads "känsliga" finlandssvenska.

Ernst-Hugo Järegård är väl i så fall undantaget som bekräftar regeln.
Japp, där håller jag med dig. Sina Ekblad är den äckligaste muminläsaren jag någonsin hört. Mumin ska läsas upp av ens egen farmor.
Citera
2008-12-09, 22:30
  #9
Medlem
mongrels avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Atem
Överlag är skådespelare sällsynt dåligt skickade att göra bra uppläsningar av skönlitterära texter. Ett hatobjekt i genren är Stina Ekblads "känsliga" finlandssvenska.

Ernst-Hugo Järegård är väl i så fall undantaget som bekräftar regeln.
Ethan Hawke gör en mycket bra insats som uppläsare av Slaughterhouse 5, så där har vi ett undantag till i sådana fall!
Citera
2008-12-11, 09:33
  #10
Avstängd
En jävla smartskalles avatar
Citat:
Ursprungligen postat av TarmTomte
Alla från Bibliotekstjänst suger apans pung...

Det där finns det faktiskt en logik i!

När man läser för de blinda ska man läsa neutralt, så att de kan läsa boken lika neutralt som vi seende kan när vi läser pappersboken. Talböcker för oss seende är mer teater.

Och vad talbok för handikappade och ickehandikappade heter lyckas jag alltid glömma bort.
Citera
2008-12-11, 09:51
  #11
Medlem
Bondlurks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av En jävla smartskalle
Det där finns det faktiskt en logik i!

När man läser för de blinda ska man läsa neutralt, så att de kan läsa boken lika neutralt som vi seende kan när vi läser pappersboken. Talböcker för oss seende är mer teater.

Och vad talbok för handikappade och ickehandikappade heter lyckas jag alltid glömma bort.

Varför skall blinda behöva stå ut med oengagerade tråkiga uppläsare? När seende läser pappersböcker är det inte neutralt. Man läser in känslor och stämningar både i direkt anföring och i beskrivande text, känslor som en duktig uppläsare kan förmedla.

Det är förresten inte sant att bibliotekstjänsts produktioner alltid har neutrala uppläsare. Brandvägg av Mankell i bibliotekstjänsts version läses av en Tord Bengtsson som genomgående låter som en uppretad tupp. Alla direkta repliker, om så bara ett "Tack", framförs i en aggressiv ton som hela tiden ger en känsla av förestående slagsmål.

Uppläsare som är usla för att de läser för neutralt finns i kommersiell ljudboksutgivning också. Unni Lindells Orkestergraven (Piratförlaget tror jag) läses av Gunnel Fred med ett och samma tonfall genom hela boken, litet dröjande och skitnödigt och säkert väldigt konstnärligt enligt uppläsaren själv. Låter minst sagt underligt när folk står och svär åt varandra i boken.

Därmed inte sagt att man måste ta i som Katarina Ewerlöv när hon läser t.ex. Läckberg. Om den som pratar i boken gör det med mat i munnen verkar Ewerlöv själv proppa in en bulle i truten inför de raderna. Det kan bli litet mycket av det också...
Citera
2008-12-11, 22:51
  #12
Medlem
Habermass avatar
Citat:
Ursprungligen postat av En jävla smartskalle
Det där finns det faktiskt en logik i!

När man läser för de blinda ska man läsa neutralt, så att de kan läsa boken lika neutralt som vi seende kan när vi läser pappersboken. Talböcker för oss seende är mer teater.

Och vad talbok för handikappade och ickehandikappade heter lyckas jag alltid glömma bort.


Det där köper inte jag. Lyssnade på en talbok på flyget i somras och det var den absolut VÄRSTA, överpedagogiska skiten jag hört. Fan, man har inte lägre IQ för att man är blind.
Citera

Stöd Flashback

Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!

Stöd Flashback