I fornsvenskan var det helt enkelt så att prepositionen »till« styrde genitiv.
Här är en källa i högen (*):
Genitiven användes då som nu först och främst till att uttrycka ägande, men i fsv. var den även ett gramatiskt kasus precis som ackusativ och dativ, och efter prepositioner kunde substantiv böjas till genitiv såväl som till ackusativ eller dativ. Till styrde just genitiv, så till en skog på fsv. hette til skoghs. Därav kommer s:et i uttryck som till bords, till sjöss, till kungs och till livs.
I fsv. hade alla genitiver dock inte ändelsen -s. Feminina substantiv som slutade på -a hade en genitiv på -u eller -o. Ordet sala 'försäljning' hette alltså salu i genitiv, som t.ex. efter ett till, som i till salu
Även innan 'innanför' och utan 'utanför', vilka sedan byttes ut mot inom och utom, styrde genitiv. 'Utanför landet' heter därför idag utomlands och 'innanför skäret' inomskärs.
I samband med andra genitiver tycker jag att »sjöss« sticker ut som slarvigt
liknande »ajöss«. SAOB bekräftar att man förr kunde skriva »till sjös«.
Spontant skulle jag gärna se symmetri mellan till bords, till lands och till sjös.
Här är en variant på en gammal ordlek med »till lags«
— Man kan inte göra alla till lax, sa Gud när han skapade sillen.
NEO: Idiom: vara/göra någon till lags = vara någon till belåtenhet
Jämför: Din vilja är min lag. Om jag följer din vilja är jag dig till lags.
---
* Ref
http://hem.passagen.se/peter9/rester.html