Citat:
Ursprungligen postat av timpani
För att de betyder olika saker.
De betyder olika saker därför att du har bestämt att de betyder olika saker? Jag säger inte att du har fel, bara att man lika gärna kan tolka det hela på följande sätt:
"Vi snackar i en halvtimma, sen när jag frågar om bild/MSN/något annat random
/vad som helst"
"Random
/Vilken som helst odling utomhus"
"kängor/mörka skor, jeans, en vanlig jävla svart skidjacka o nån random mössa
/mössa vilken som helst"
"Menar du att du aldrig sett någon random person
/person vilken som helst med stånd?"
Kanske finns det mer text runt omkring som du inte citerat som stärker din tolkning.
Citat:
Ursprungligen postat av timpani
Man förstår väl i regel av sammanhanget att det är vilken fågel som helst och inte en speciell fågel? Att använda "random" är alltså onödigt.
Citat:
Ursprungligen postat av timpani
Det kan allt som oftast ersättas med "en gubbe på stan".
Jag är själv ingen anhängare av att använda (eller överanvända) en massa engelska ord stup i kvarten och försöker oftast undvika "random", men det hindrar inte att det kan vara ett mer praktiskt ord än de svenska möjligheter som står till buds ("slumpmässig", "vilken som helst", "första bästa", "godtycklig", "arbiträr") när man verkligen
vill uttrycka något. Det du säger är ju i princip att även de svenska orden/uttrycken för ungefär samma sak kan slopas. "Det var bättre förr, fråga random gubbe/vilken gubbe som helst på stan" uttrycker t.ex. något lite annat än "Det var bättre förr, fråga en gubbe på stan". I det första fallet läggs betoningen mer på att man kan fråga vem som helst, i det andra mer på metoden, att man ska fråga en gubbe.