Citat:
Ursprungligen postat av InnocentWar1
Sorry att jag bumpar den gamla tråden, men jag hamnade i en situation igår som fick mig att fundera.
En bekant till mig skickade ett meddelade om att personen utsatts för en mycket obehaglig händelse (våldsrelaterad). I mitt svar ville jag då, spontant, använde grymt för det personen utsatts för. Min tanke var då a cruel act enligt engelskans vokabulär, alltså hänsynslöst rå.
Att använda ondskefull jämförligt an evil act kändes både omständligare och mer experimentellt anknuten (en ondskefull professor).
Innan jag skickade insåg jag att grym inte går att använda längre i sådana sammanhang. Det skulle missuppfattas som om jag menade något häftigt i positiv mening. Jag använde då i stället hänsyslöst rå för att uttrycka vad jag kände.
Vi saknar således en adekvat synonym till engelskans cruel. Det känns fattigt.
Visst kan man fortfarande använda
grym i betydelsen "rå, ondskefull, ruskig". Det handlar väl mest om sammanhanget, och vilken stilnivå man använder i sin text.
Skriver du till exempel en mening som "Personen har utsatts för en osedvanligt grym behandling" råder det knappast några tvivel om att
grym här har den klassiska betydelsen.
Men skriver du "Det var verkligen en grym konsert!" är det nog uppenbart för de flesta att det inte var en spelning som slutade i blodbad, utan att det var en positiv upplevelse du var med om.
Och kom ihåg att det, när allt kommer omkring, är vi språkbrukare som avgör vilka ord som kan användas och inte! Om vi slutar använda ett ord i en viss betydelse, kommer det också att tappa den betydelsen.