Citat:
Ursprungligen postat av InnocentWar1
Sorry att jag bumpar den gamla tråden, men jag hamnade i en situation igår som fick mig att fundera.
En bekant till mig skickade ett meddelade om att personen utsatts för en mycket obehaglig händelse (våldsrelaterad). I mitt svar ville jag då, spontant, använde grymt för det personen utsatts för. Min tanke var då a cruel act enligt engelskans vokabulär, alltså hänsynslöst rå.
Att använda ondskefull jämförligt an evil act kändes både omständligare och mer experimentellt anknuten (en ondskefull professor).
Innan jag skickade insåg jag att grym inte går att använda längre i sådana sammanhang. Det skulle missuppfattas som om jag menade något häftigt i positiv mening. Jag använde då i stället hänsyslöst rå för att uttrycka vad jag kände.
Vi saknar således en adekvat synonym till engelskans cruel. Det känns fattigt.
Det vet inte om jag tycker att vi gör. Anledningen till att det har kunnat uppkomma en bibetydelse av
grym på det sätt det har gjort (en något mer sentida engelskspråkig parallell är ju utvecklingen av
vicious) har ju varit att
grym i betydelsen
cruel alltid har använts i mycket specifika kontexter.
Han har blivit utsatt för en synnerligen grym behandling är till exempel fullkomligt entydigt - och inte alldeles bortitok om det gäller någon som utsatts för
a cruel act heller, för den delen. (Observera hur adjektivet
synnerligen inte bara förstärker grymheten, utan med sin lite byråkratiska valör lika mycket är en kontextmarkör som leder in tolkningen av
grym på rätt spår.)
Sedan tycker jag inte att
hänsynslöst rå är riktigt samma sak som
grym.
Hänsynslöst rå smakar för det första av likgiltighetsuppsåt, och
grym av direkt uppsåt, om jag ska ta med mig terminologin från krimforumet hit. Eller med andra ord, en person som är
grym vill att offret ska lida, medan en person som är
hänsynslöst rå skiter i om det lider eller ej. Men för det andra har grym en biton av beräknande elakhet som i första hand inte har med våld att göra. Någon som har behandlats grymt har oftare blivit dumpad via SMS av sin tjej tre dar efter att han givit tjejen en skitdyr present, med motiveringen att hon alltid tyckt att man var en ynklig förlorare med en kuk som en chihuahua, än fått tre tänder utslagna, en efter en.
Detta är en biton som finns också i engelskans
cruel, men som inte är fullt ut lika stark där som den är för svenskans
grym.