Citat:
Ursprungligen postat av Satyricon
Det är trots allt värre att svenskar i gemen är så dåliga på andra språk än engelska. Det är sällan en svensk klarar att tala t ex franska, tyska eller spanska i seriösa sammanhang. I förhållande till vår utbildningsnivå har jag en känsla av att vi är sämre i det avseendet är än många andra européer.
Visst är det så. Detta beror delvis på grundskolereformen i början på 1960-talet, som gjorde franska och tyska till val som ställdes mot varandra, vilket gjorde att man aldrig kunde förutsätta att en person som genomgått gymnasiet kunde ett ord vare sig tyska eller franska. Läget hade blivit ett helt annat om den gamla enhetsskolans plan, där man läste båda tyska och franska på högstadiet (tyska i sjuan, franska i åttan, båda språken i nian...) hade blivit den som genomdrevs.
Citat:
Många svenskar har en lite märklig vurm för det anglosaxiska och den kommersiella populärkultur som är knuten till det språket och därmed en benägenhet att ge det engelska språket en status som det inte förmår bära i alla sammanhang.
Det är värre ändå. Engelska är för den genomsnittlige svensken Det Enda Legitima Utrikiska Språket - generisk utrikiska, om man så vill - och det är självklart att man på svenska ska använda engelska beteckningar för utrikiska fenomen överhuvud, helt oavsett vilket språkområde de härrör från. Svenskar är också ännu värre än britter och amerikaner på att förutsätta att alla utlänningar ska kunna kommunicera på engelska.
Citat:
Man blir alltid lika glad (och förvånad) när man ser en svensk tala exempelvis franska eller tyska på någorlunda lika villkor med en inföding.
Jo. Jag och min fru har vant oss vid att prata snabb, vardaglig franska ("bagnole" i st f "voiture" och sånt...) när vi är ute och inte prompt vill att omgivningen ska fatta vad vi gafflar om. Det är egentligen alldeles förjävligt att det funkar så jävla riskfritt som det gör.