• 1
  • 2
2007-06-05, 22:10
  #1
Medlem
Hovslättsmannens avatar
Det ultimata 80-talsordet "Yacht". Hur fan uttalas det? Jag har många olika varianter i uttal, det ena värre än det andra. Är det "Jakt"?. "Jaaascht"? Skiljer sig svenskt från amerikanskt uttal?

Om jag visste vilket språkligt ursprung ordet hade så skulle det kunna ge en fingervisning, men jag vet absolutingenting. En websökning ger inte mer info än att en yacht är en yacht, typ.
Citera
2007-06-05, 22:11
  #2
Medlem
Satyricons avatar
Jag har alltid uttalat det ”jåh'tt” ungefär.
Citera
2007-06-05, 22:13
  #3
Medlem
Whattabas avatar
Jag brukar säga "Jacht" med tysk brytning vilket alltid resulterar i ett skratt bland omgivningen. Tydligen ska man säga "yatt" eller något liknande som enligt mig låter betydligt fulare.
Citera
2007-06-05, 22:56
  #4
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Satyricon
Jag har alltid uttalat det ”jåh'tt” ungefär.
NEO hoppar över h i sin inspelning av ordet {jått} – om jag hör rätt.

Citat:
Ursprungligen postat av Hovslättsmannen
... Skiljer sig svenskt från amerikanskt uttal?
Ja, amerikanskan brukar närma sig {jatt} från å-sidan.
Citera
2007-06-05, 22:58
  #5
Medlem
Ondkvists avatar
Jag brukar säga "jåttsch" i fisförnämare sammanhang (och får ta en del tillrättavisningar från omgivande snobbar med KSSS-mössor) samt "jakt" i normal talsvenska. Lustjakt, osv.

Jag är ingen sjömänniska själv, så jag har varken referensramar eller intresse kring det korrekta i sammanhanget, har hittills funkat bra med det jag beskrev.
Citera
2007-06-05, 23:15
  #6
Bannlyst
Amerikanskt och brittiskt uttal med IPA: http://dictionary.cambridge.org/defi...ey=91869&ph=on

Lyssna på AmE: http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?yacht001.wav=yacht

På svenska: http://www.ne.se/neosound/398052.aif

Ursprunget är nederländskt, ordet lånat via engelskan: "HIST.: sedan 1883; av eng. yacht; av nederl. jacht med samma bet. ['jakt-(skepp)']".

Norstedts och Svenska språknämndens uttalsordbok är inne på samma spår som NEO: det svenska uttalet är [jåt´] och endast [jåt´].
Citera
2007-06-06, 10:18
  #7
Medlem
Hovslättsmannens avatar
Tack för det. Nu fick jag klarhet.
Jag har också bestämmt mig för att säga "båt" i fortsättningen.

Flera svar i tråden visade på en ganska spridd förvirring angående hur ordet ska uttalas, precis som jag misstänkte. Jag tror det beror på att ordet oftare ses i skrift än vad det hörs sägas. Drar jag på för stora växlar om jag menar att ordet poulariserats genom kändisskvaller i kvälls- och damtidningar?

Citat:
Ursprungligen postat av DrMaZz
Amerikanskt och brittiskt uttal med IPA: http://dictionary.cambridge.org/defi...ey=91869&ph=on

Lyssna på AmE: http://www.m-w.com/cgi-bin/audio.pl?yacht001.wav=yacht

På svenska: http://www.ne.se/neosound/398052.aif

Ursprunget är nederländskt, ordet lånat via engelskan: "HIST.: sedan 1883; av eng. yacht; av nederl. jacht med samma bet. ['jakt-(skepp)']".

Norstedts och Svenska språknämndens uttalsordbok är inne på samma spår som NEO: det svenska uttalet är [jåt´] och endast [jåt´].
Citera
2007-06-06, 10:42
  #8
Medlem
slrslrs avatar
jatch?
Citera
2007-06-06, 11:25
  #9
Medlem
Frantics avatar
Citat:
Ursprungligen postat av slrslr
jatch?
Citera
2007-06-06, 11:52
  #10
Medlem
Jakt eller jått fick jag lära mig i skolan.
Citera
2007-06-06, 12:12
  #11
Medlem
Hovslättsmannens avatar
Jakt förespråkar jag själv. Låter mest rimligt i svenska språket. "Om du tar med dej jåtten så får du komma på festen", låter ju lite löjligt!

Citat:
Ursprungligen postat av OLG
Jakt eller jått fick jag lära mig i skolan.
Citera
2007-06-06, 12:23
  #12
Medlem
Injustices avatar
"Om du tar med dej jakten så får du komma på festen", låter ju också lite löjligt!
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in