Citat:
Ursprungligen postat av Pentium8
Tack. Komplicerat det här, men det går framåt i alla fall!
Estou bem betyder jag mår bra och Está bom betyder han mår bra enligt min bok. Jag har även lärt mig att bom betyder bra/god. Frågan är då varför jag mår bra översätts till Estou bem och inte Estou bom?
I vissa fall när det något är något könsbestämt
så är bom/bons maskulint och boa, boas feminint. Um homem bom. en god man.
Uma mulher boa na cama. En kvinna som är bra i sängen.
bom dia.
boa noite.
Många på internet verkar säga att bem= well och bom= good men att det i hälsningsfraser ofta går att byta ut dem dem mot varandra. Det gäller nog att få in känslan för det men man blir nog i princip alltid förstådd.
Tudo bom?
Estou bem, obrigado , tudo bem
Tudo bem?
Estou bom, obrigado.
Tudo bom?
Estou bem, obrigado ; tudo bom
Um bom homen.
Bem feito, bra gjort
Isso foi bom para, det var bra för