Tomtarna på BBC låter meddela att snöflingor kan komma att smälta om "Fairytale of New York" spelas för känsliga lyssnare. Ni vet den där härliga låten med Shane McGowan som kraxar fram sin raspiga stämma (mellan sina icke-så-perfekta tandrader) i duett med Kirsty McColl. En jullåt som jag aldrig tröttnar på!
Det visar sig nu att texten innehåller orden "faggot" och "slut", dvs bajspackare och slampa på svenska. Detta finner BBC olämpligt för målgruppen 15-29 år, som fortfarande söker sig framåt i livet och inte bör få höra så våldsam vokabulär.
Citat:
Brittiska BBC stoppar originalversionen av The Pogues julklassiker ”Fairytale of New York” från att spelas i BBC Radio 1, som riktar sig till lyssnare mellan 15 och 29 år.
”Dess publik kan kränkas av nedsättande ord för kön och sexualitet”, skriver BBC News på Twitter.
Däremot kommer originalversionen fortfarande att spelas på systerkanalen BBC Radio 2 som riktar sig till en äldre målgrupp.
Vad tycker ni, gör BBC rätt? Bör även den äldre målgruppen skyddas?
Bör Sveriges Radio censurera gangsterrap som ofta innehåller liknande otäck vokabulär?
Kanske bör också ordet "sköka" censureras ur bibeln? Finns nog fler exempel där lyssnare och läsare får se nedsättande ord om människor. Kanske borde alla pronomen ersättas till "hen" samt alla adjektiv strykas (tjock, kort, lång, smal, spinkig osv). Kränkande särbehandling är hemskt!
Eddie Meduzas stämningsfulla och vackra julesång spelas heller aldrig någonsin i svensk PK-radio. Men här får ni höra den. Varsågoda: https://youtu.be/jwTwRbjyiP0
Häromåret var PK-isterna och petade i Baby, its cold outside eftersom man ansåg att den manliga sångarens försök att övertala den kvinnliga sångerskan att stanna kvar inne under filten istället för att åka hem i ruskvädret var någon slags förstadie till sexuellt övergrepp. Texten ansågs ”kontroversiell” och slutade spelas i amerikansk radio.
De här jävla kulturmarxisterna har alldeles för mycket tid över till att dekonstruera världen omkring dem. Förslag som dessa borde indikera att personen som föreslår dem har för mycket fritid och därför borde vederbörande hamna i arbetsläger så att denne är trött om kvällarna istället för att sitta och vantolka julsånger.
Eddie Meduzas stämningsfulla och vackra julesång spelas heller aldrig någonsin i svensk PK-radio. Men här får ni höra den. Varsågoda: https://youtu.be/jwTwRbjyiP0
Helt rätt att inte spela den då den va totalt värdelös
För fullständighetens skull återger jag här den demoraliserande texten som vi kan analysera med avseende på kränkningen av bögar och slynor.
Jag vill varna Flashback-besökaren att klicka på spoilerknapparna, eftersom de visar de mest hemska avskyvärda delarna av pekoralet. På egen risk!
[Verse 1: Shane MacGowan]
It was Christmas Eve, babe
In the drunk tank
An old man said to me
"Won't see another one"
And then he sang a song
'The Rare Old Mountain Dew'
I turned my face away
And dreamed about you
[Verse 2: Shane MacGowan]
Got on a lucky one
Came in eighteen-to-one
I've got a feeling
This year's for me and you
So, Happy Christmas
I love you, baby
I can see a better time
When all our dreams come true
[Verse 3: Kirsty MacColl]
They've got cars big as bars, they've got rivers of gold
But the wind goes right through you, it's no place for the old
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
You promised me Broadway was waiting for me
[Verse 4: Kirsty MacColl & Shane MacGowan & Together]
You were handsome!
You were pretty, Queen of New York City
When the band finished playing
They howled out for more
Sinatra was swinging
All the drunks, they were singing
We kissed on a corner
Then danced through the night
[Chorus: Shane Macgowan & Kirsty MacColl]
The boys of the NYPD choir
Were singing, "Galway Bay"
And the bells were ringing out
For Christmas Day
[Verse 5: Kirsty MacColl & Shane MacGowan]
You're a bum, you're a punk
You're an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
You scumbag, you maggot
You cheap, lousy faggot
Happy Christmas, your arse
I pray God it's our last
[Chorus: Shane Macgowan & Kirsty MacColl]
The boys of the NYPD choir
Still singing, "Galway Bay"
And the bells are ringing out
For Christmas Day
[Verse 6: Kirsty MacColl & Shane MacGowan]
"I could have been someone"
Well, so could anyone
You took my dreams from me
When I first found you
I kept them with me, babe
I put them with my own
Can't make it all alone
I've built my dreams around you
[Outro: Shane Macgowan & Kirsty MacColl]
The boys of the NYPD choir
Still singing, "Galway Bay"
And the bells are ringing out
For Christmas Day
Ja, ni ser. Dessa hemska svärord passar definitivt inte för människor mellan 15 och 29 år. Gammal slyna på knark, skumpåse, fluglarver, arsel, billig, nedlusad, stjärtgosse.
Vi behöver syna mer otäckheter i julens glada budskap. Pappan dricker sprit i Svensson, Svensson. Kalle Anka kör som en biltjyv nerför berget, katolsk midnattsmässa fyllt av pedofiler i direktsändning, osv.
Det är dags för ett rejält "bokbål", och SvT/SR bör gå i bräschen!
Det är dags för ett rejält "bokbål", och SvT/SR bör gå i bräschen!
Bokbål har vi redan haft i Sverige. För några år sedan började biblioteken sortera ut ”problematiska” böcker. Bland annat seriealbumet Tintin i Kongo försvann från hyllorna tillsammans med ett antal andra titlar som barnboken Lilla Hjärtat av Stina Wirsén. Huruvida man faktiskt eldade upp volymerna i en tunna på gården eller nöjde sig med att kasta krimtänket i papperstuggen förtäljer inte historien men vi kan vara säkra på att landets bibliotek är fyllda av politiska kommissarier i fotriktiga sandaler som tassar runt och rensar bort litteratur som inte ligger i linje med den kulturmarxistiska värdegrunden.
För fullständighetens skull återger jag här den demoraliserande texten som vi kan analysera med avseende på kränkningen av bögar och slynor.
Jag vill varna Flashback-besökaren att klicka på spoilerknapparna, eftersom de visar de mest hemska avskyvärda delarna av pekoralet. På egen risk!
[Verse 1: Shane MacGowan]
It was Christmas Eve, babe
In the drunk tank
An old man said to me
"Won't see another one"
And then he sang a song
'The Rare Old Mountain Dew'
I turned my face away
And dreamed about you
[Verse 2: Shane MacGowan]
Got on a lucky one
Came in eighteen-to-one
I've got a feeling
This year's for me and you
So, Happy Christmas
I love you, baby
I can see a better time
When all our dreams come true
[Verse 3: Kirsty MacColl]
They've got cars big as bars, they've got rivers of gold
But the wind goes right through you, it's no place for the old
When you first took my hand on a cold Christmas Eve
You promised me Broadway was waiting for me
[Verse 4: Kirsty MacColl & Shane MacGowan & Together]
You were handsome!
You were pretty, Queen of New York City
When the band finished playing
They howled out for more
Sinatra was swinging
All the drunks, they were singing
We kissed on a corner
Then danced through the night
[Chorus: Shane Macgowan & Kirsty MacColl]
The boys of the NYPD choir
Were singing, "Galway Bay"
And the bells were ringing out
For Christmas Day
[Verse 5: Kirsty MacColl & Shane MacGowan]
You're a bum, you're a punk
You're an old slut on junk
Lying there almost dead on a drip in that bed
You scumbag, you maggot
You cheap, lousy faggot
Happy Christmas, your arse
I pray God it's our last
[Chorus: Shane Macgowan & Kirsty MacColl]
The boys of the NYPD choir
Still singing, "Galway Bay"
And the bells are ringing out
For Christmas Day
[Verse 6: Kirsty MacColl & Shane MacGowan]
"I could have been someone"
Well, so could anyone
You took my dreams from me
When I first found you
I kept them with me, babe
I put them with my own
Can't make it all alone
I've built my dreams around you
[Outro: Shane Macgowan & Kirsty MacColl]
The boys of the NYPD choir
Still singing, "Galway Bay"
And the bells are ringing out
For Christmas Day
Ja, ni ser. Dessa hemska svärord passar definitivt inte för människor mellan 15 och 29 år. Gammal slyna på knark, skumpåse, fluglarver, arsel, billig, nedlusad, stjärtgosse.
Vi behöver syna mer otäckheter i julens glada budskap. Pappan dricker sprit i Svensson, Svensson. Kalle Anka kör som en biltjyv nerför berget, katolsk midnattsmässa fyllt av pedofiler i direktsändning, osv.
Det är dags för ett rejält "bokbål", och SvT/SR bör gå i bräschen!
Fluglarver tar priset! Vi måste skydda våra BARN.
Helt rätt av sanningsministeriet att agera. Behåll endast rena, goda och sköna ord, till ordnings och lydnads fromma.
Så jävla löjligt ska spela den hela jävla december , även den där honey its cold outside. Hatar detta äckliga pk-klimat
Här har du en till som gör det. Så människor mellan 15-29 år i Storbritannien klarar inte av att höra ord som "faggot" och "slut" ??. Det är ju så dumt så det finns inte. Skrämmande utveckling. Nästa steg är väl att hela låtar förbjuds. Fast de gör de kanske redan ??.
En personlig favorit till "alternativ" jullåt är annars "No presents for christmas" med King Diamond.
Vidare har jag hört att Shane McGowan gått med på att sjunga in en version utan de "obehagliga" orden. Något jag tycker är både svagt och anmärkningsvärt från hans sida. För både han och Pogues har väl varit lite rebeller och lite "punkiga" fast på sitt eget sätt.
__________________
Senast redigerad av Celeron 2020-11-20 kl. 18:25.
Flashback finansieras genom donationer från våra medlemmar och besökare. Det är med hjälp av dig vi kan fortsätta erbjuda en fri samhällsdebatt. Tack för ditt stöd!