2012-05-05, 11:55
  #37
Medlem
FruGondols avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Begreppet kolbox hade en livlig existens också för svenska landkrabbor. En kolbox fanns i varje hem som hade en kamin som eldades med kol. Albert Engström låter en väckelsepredikant som talar i tungor säga Abrakadabra kolbox amatjobba. Det faktum att vi hade ett engelskt lånord box i svenskan kan mycket väl ha stött - eller kanske rentav orsakat - förvrängningen av boss till box. Svagheten i min hypotes är ju varför någon svensk kom på idén att uppfatta boss - ett ord de kunde uttala precis lika väl som box - som något annat än vad som verkligen sades. Existensen av ett svenskt ord box - som måhända tydligare uppfattades som ett engelskt lånord den gången än vad det gör idag - kan vara förklaringen till detta.

Däremot tror jag inte att uttrycket har direkt med eldare och deras kolboxar på ångbåtar att göra, av ett antal olika skäl. Det första är alltså att man inte behövde ta sig till maskinrummet på en ångbåt för att stöta på kolboxar. Ordet är vidare först belagt från en svensk med förflutet i Amerika, och den historia som af Klintberg gör ett så stort nummer av, handlar uttryckligen om en svensk i Amerika. Hade uttrycket varit ett sjömansuttryck, hade historien lätt kunnat arrangeras i sjömansmiljö, och den borde också ha dykt upp i fler språkmiljöer än den svenska. Dessutom förutsätter din hypotes en ursprunglig annorlunda frasering - du placerar ju kommat mellan yes och box, snarare än mellan box och alright. Men kortformen det kortare uttrycket yes box - som ju är belagt redan från 1932 - förutsätter att yes box - till skillnad från box alright är en enhet i uttrycket, liksom det faktum att uttrycket av af Klintberg anges finnas i ett antal varianter, där yes box alltid ingår, medan det sista elementet kan variera.

Jag har själv en kolbox i min bostad som vintertid dagligen tjänstgör.
Utrycket "Yes Box Ålrajt" behöver väl inte vara kopplat till en (1) specifik händelse, t.ex en
felhörning eller missuppfattning. Det är just ordet "box" som är den springande punkten.
Jag kan tänka mig flera orsaker som samverkat till att uttrycket manifesterats.
Amerikaemigrationen torde väl sannolikt ligga i botten. Sedan har vi då ångbåtarna som
nämnts. På de flesta svenska brev som skickades till anhöriga i "Amerikat" skrevs ordet
"box" i adressen.
Sedan bör man nog ej heller helt bortse från hagalundaren, boxaren och nationalidolen
Harry Perssons (H.P) storhetstid, vilken sammanfaller tämligen väl när uttrycket etablerades.
I en tolvrondersmatch ropade domaren (säkert ett hundratal gånger) just ordet "box".
Detta gjorde han med hög röst.
Trots att jag mest dagdrömde i folkskolan 1955, så nog fan lärde jag mig substantivet "box"
tillsammans med andra vanliga substantiv såsom: cat, dog, house och flower.
Ordet "boss" var emellertid för mig fullständigt okänt.

Nyckelordet "box" ligger ju även bättre i munnen än vad "boss" gör och har måhända
"smygit sig in" för att sedan manifesteras i uttrycket, utan att det behöver ha allenast en (1)
orsak därtill.
Jag tror alltså på flera samverkande orsaker. Yes – Box – All right!

Edit: Förresten är det ett rätt kul nonsensuttryck som betyder ungefär:
"Absolut, självklart – vi kör på det".
__________________
Senast redigerad av FruGondol 2012-05-05 kl. 12:06.
Citera
2012-11-19, 14:03
  #38
Medlem
Tredagars avatar
Jag sätter mina slantar på att MAD eller möjligtvis HJÄLP (tidningarna alltså) myntade uttrycket, dom sista tre orden har fallit bort men så här går i alla fall hela frasen:

Yes box all right, läsövning på tyska.
Som sen blev: Yes box all right

Och nu 40 år senare säger man bara Yes box.

O'er n' out!
Citera
2012-11-19, 14:12
  #39
Medlem
FBMinchias avatar
Första gången jag hörde det var i den här låten. Den är från 82.
Fattade nada då, samma sak nu.
http://www.youtube.com/watch?feature...&v=M3B7wrGtdXw
Citera
2012-11-19, 17:06
  #40
Medlem
Gullegubbens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av FBMinchia
Första gången jag hörde det var i den här låten. Den är från 82.
Fattade nada då, samma sak nu.
http://www.youtube.com/watch?feature...&v=M3B7wrGtdXw

Jag har för mig att jag hört det i någon annan låt också, ungefär med orden "I'm in love with her, yes boss/box alright".
Citera
2012-11-19, 17:13
  #41
Avstängd
Redoxreaktions avatar
Citat:
Ursprungligen postat av tempeZZt
Uttrycket ”yes box allright” är den komprimerade resten av en skämthistoria som var utomordentligt populär i Sverige under 1900-talets förra hälft.

Den handlar om en man som vill utvandra till Amerika, men hans stora bekymmer är att han inte kan tala engelska. En kamrat lugnar honom: det räcker om han kan tre ord, ”yes, box, allright”. Mannen lär sig de tre orden och reser. När han kliver i land blir han vittne till ett fruktansvärt slagsmål som slutar med att den ene slagskämpen dör och den andre flyr. En polisman frågar om det är han som har dödat mannen. ”Yes”. Hur gick det till? ”Box”. Följ med till finkan! ”Allright”.

Från: http://www.svd.se/kulturnoje/underst...nds_104026.svd

Min morfar brukade använda uttrycket men berättade en lite annorlunda historia om hur det hade uppkommit. Offret var neger, och han som blev tagen för det hade faktiskt gjort det. Morfar var född 1920.
Citera
2012-11-19, 22:51
  #42
Medlem
Käg Malaxs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Tredagar
Jag sätter mina slantar på att MAD eller möjligtvis HJÄLP (tidningarna alltså) myntade uttrycket, dom sista tre orden har fallit bort men så här går i alla fall hela frasen:

Yes box all right, läsövning på tyska.
Som sen blev: Yes box all right

Och nu 40 år senare säger man bara Yes box.

O'er n' out!

Om du läser tråden och/eller den artikel av Bengt af Klintberg som det länkats till ska du finna att "yes box alright" förekommer i en roman från 1916 och "yes box" i en roman från 1932, vilket innebär att uttrycken är minst så gamla.

http://www.svd.se/kultur/understreck...nds_104026.svd
Citera
2012-11-20, 23:56
  #43
Medlem
Tredagars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Käg Malax
Om du läser tråden och/eller den artikel av Bengt af Klintberg som det länkats till ska du finna att "yes box alright" förekommer i en roman från 1916 och "yes box" i en roman från 1932, vilket innebär att uttrycken är minst så gamla.

http://www.svd.se/kultur/understreck...nds_104026.svd

Och trodde jag; att äntligen, äntligen har jag gjort något rätt. Men nä.. ;-)

Yes box... Tack för informationen
Citera
2016-11-24, 23:38
  #44
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Hamilkar
Den som förfäktar den hypotesen bör kunna göra sannolikt hur ordet box har kunnat hamna mitt emellan yes och alright i uttrycket. Styrkan i hypotesen att box är ett missuppfattat boss, är ju att frasen yes box alright då faktiskt betyder något användbart.

Ett argument för att det rör sig om någon typ av missuppfattning är ju att uttrycket veterligen inte förekommer i USA eller England, utan bara i Sverige.

Nej, det förekom i USA,men det gick ur tiden där för 120 år sedan.

Uttrycket förekom också i Norge, men där dog det bort senast på 50-talet.

Annars är det troligt at Klintberg är på vischan här. Så det har nog varit "yes boss, alright", som någon felsagt (möjligen med flit) , och därmed blev det så. Det verkar osannolikt att denna skulle vara svensk, det är faktisk sannolikt sagt av någon med engelska som modersmål.
Citera
2016-11-25, 05:02
  #45
Bannlyst
Förmodligen kommer det från den outbildade arbetarklassen som tidigare på under 1920-talet arbetade som hantlangare. Yes, box?

Med det sagt, så finns det en stolt yrkesgrupp kallad "baxare". Det är dom som förflyttar tonvis med gods.

Vad dom gör emellanåt när inget ska förflyttas vette fan...
Citera
2016-11-25, 11:00
  #46
Medlem
johanness avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Furubord
Förmodligen kommer det från den outbildade arbetarklassen som tidigare på under 1920-talet arbetade som hantlangare. Yes, box?

Med det sagt, så finns det en stolt yrkesgrupp kallad "baxare". Det är dom som förflyttar tonvis med gods.

Vad dom gör emellanåt när inget ska förflyttas vette fan...
som redan har påpekats i tråden har bengt af klintberg gett en väldigt bra förklaring här: http://www.svd.se/sag-aldrig-yes-box-allright-utomlands

jag säger inte att du har fel, men jag undrar varför din förklaring står sig bättre i konkurrensen.
Citera
2016-11-25, 18:55
  #47
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Peragent
Nej, det förekom i USA,men det gick ur tiden där för 120 år sedan.
Intressant, men vad har du för källa till det?

Citat:
Uttrycket förekom också i Norge, men där dog det bort senast på 50-talet.
Återigen en intressant upplysning, som det skulle vara kul att få källbelagd.

Citat:
Annars är det troligt at Klintberg är på vischan här. Så det har nog varit "yes boss, alright", som någon felsagt (möjligen med flit) , och därmed blev det så. Det verkar osannolikt att denna skulle vara svensk, det är faktisk sannolikt sagt av någon med engelska som modersmål.
Varför någon med engelska som modresmål skulle göra den förvrängningen. Man ska ha klart för sig at USA drällde av folk som inte hade engelska som modersmål under den andra halvan av 1800-talet.
Citera
2016-11-25, 19:09
  #48
Moderator
Hamilkars avatar
Citat:
Ursprungligen postat av johannes
som redan har påpekats i tråden har bengt af klintberg gett en väldigt bra förklaring här: http://www.svd.se/sag-aldrig-yes-box-allright-utomlands

jag säger inte att du har fel, men jag undrar varför din förklaring står sig bättre i konkurrensen.
Furubord:s hypotes har vad jag kan förstå inte så mycket för sig, men jag vill påpeka att det inte alls råder konsensus i tråden om att af Klintbergs förklaring är utmärkt, utan det har tvärtom kommit synpunkter på att den skulle vara påfallande intellektuellt svag:

(FB) Varifrån kommer uttrycket "Yes box!"?
(FB) Varifrån kommer uttrycket "Yes box!"?
(FB) Varifrån kommer uttrycket "Yes box!"?
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in