2006-12-21, 00:52
  #49
Medlem
Platsar denna?

Våldtäktsman fick resning i hovrätten

F.ö kan man väl rekommendera www. avigsidan.com
Citera
2006-12-21, 11:39
  #50
Medlem
Kanske kan ställa frågan här.
Det planerades en fest och då sa en man, som givetvis menade att
de som är under arton inte får dricka alkohol, såhär.

-Ingen under arton får inte dricka alkohol

Betyder detta att alla under måste dricka alkohol.
En så kallad dubbelnegation.
Citera
2006-12-21, 12:07
  #51
Medlem
Sälklubbarns avatar
Hur vitt är egentligen begreppet katakres?

Min uppfattning (och Wikipedias) är att det handlar om "blandning av bildliga uttryck som inte hör ihop", t. ex. "Det har varit en morot för oss hela hösten, nu är den släckt."

Att prata om resning i samband med Billy Butts mål är väl ingen egentlig katakres? Det är väl nästan motsatsen - att av misstag eller medvetet ta med två uttryck som faktiskt hör ihop, vilket är just det som gör det hela roligt.

Gillar den här speciellt: "För ett år sedan stod vi vid ruinens brant, men sedan dess har vi lyckligtvis tagit ett avgörande steg framåt."
Citera
2006-12-21, 16:26
  #52
Medlem
Egon3s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Sälklubbarn
Hur vitt är egentligen begreppet katakres? ...
Min tolkning är att tokiga och malplacerade metaforer ingår i begreppet
katakres. Nationalencyklopedin och dess ordbok har rätt olika beskrivningar,
och då antar jag att båda anger exempel på katakreser.

NE: katakres (grek. katachresis 'missbruk', 'felaktigt bruk (av ett ord)', 'bruk av ett ord i oegentlig betydelse', av katachraomai 'bruka', 'missbruka'), kombination av till innebörden oförenliga bilder. Ofta är katakresen oavsiktlig, som i "en surdeg som retat många" (TV-reportage 1992), men särskilt barockens och modernismens diktare har gjort medvetet bruk av katakreser: "blind mouths" (Milton), "sitt vitmenade öga" (Lindegren).

NEO: katakres subst. ~en ~er
ORDLED: kata-kres-en
• sammanblandning av olika bildliga uttryck som inte hör ihop så att en komisk effekt uppkommer [språkvet.]: en känd ~ är "tidens tand (som) läker alla sår"
HIST.: sedan 1854; av grek. katakhresis 'missbruk; felaktigt bruk'

Babylon: catachresis = n. misuse of words; stretching a metaphor, using a word inaccurately in a metaphorical way

Merriam-Webster: catachresis
1 : use of the wrong word for the context
2 : use of a forced and especially paradoxical figure of speech (as blind mouths)

Underklassen(!) mixade metaforer innefattar "tidens tand läker alla sår".
Citera
2006-12-21, 17:59
  #53
Medlem
legoboys avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Min tolkning är att tokiga och malplacerade metaforer ingår i begrepept
katakres. Nationalencyklopedin och dess ordbok har rätt olika beskrivningar,
och då har i alla fall antagit att båda anger exempel på katakreser.

NE: katakres (grek. katachresis 'missbruk', 'felaktigt bruk (av ett ord)', 'bruk av ett ord i oegentlig betydelse', av katachraomai 'bruka', 'missbruka'), kombination av till innebörden oförenliga bilder. Ofta är katakresen oavsiktlig, som i "en surdeg som retat många" (TV-reportage 1992), men särskilt barockens och modernismens diktare har gjort medvetet bruk av katakreser: "blind mouths" (Milton), "sitt vitmenade öga" (Lindegren).

NEO: katakres subst. ~en ~er
ORDLED: kata-kres-en
• sammanblandning av olika bildliga uttryck som inte hör ihop så att en komisk effekt uppkommer [språkvet.]: en känd ~ är "tidens tand (som) läker alla sår"
HIST.: sedan 1854; av grek. katakhresis 'missbruk; felaktigt bruk'

Babylon: catachresis = n. misuse of words; stretching a metaphor, using a word inaccurately in a metaphorical way

Merriam-Webster: catachresis
1 : use of the wrong word for the context
2 : use of a forced and especially paradoxical figure of speech (as blind mouths)

Underklassen(!) mixade metaforer innefattar "tidens tand läker alla sår".
Sammanblandning/förvrängning av ordspråk och talesätt är kul. Faller det under ämnet månne?
  • Det är mitten på hunden (pudelns kärna)
  • Här ligger en gravad hund
  • Bättre lyss till den sträng som brast än illa fäkta
  • Det gäller att hålla tungan i rätt mun
  • Här kan jag göra två flugor på smällen
  • Bakom varje framgångsrik man står det en förbluffad svärmor
  • Det är grädden på fisken
  • Bättre en tia i handen än en tjuga i foten
Citera
2006-12-21, 18:14
  #54
Moderator
Pojken med guldbyxornas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av legoboy
Sammanblandning/förvrängning av ordspråk och talesätt är kul. Faller det under ämnet månne?

Som del av en diskussion kring ämnet katakreser passar de rimligen in i denna tråd, men annars finns här en särskild samlingstråd som bl.a. tar upp påhittade/modifierade versioner av ordspråk och uttryck: Ordspråk! hjälp alla!.
Citera
2006-12-21, 19:52
  #55
Medlem
Egon3s avatar
SVT har ett stillbildsreportage från raset på E6 vid Munkedal. En bildtext:
Ett massivt pressuppbåd var på plats på platsen för skredet.
Uttrycket »på plats på platsen« är en pleonasm, en tautologi och möjligen en
katakres. Vid nyhetsrapportering skall det gå snabbt, så lustiga vändningar
av det slaget är högst förlåtliga.
Citera
2006-12-21, 20:03
  #56
Medlem
Sälklubbarns avatar
Citat:
Ursprungligen postat av legoboy
Sammanblandning/förvrängning av ordspråk och talesätt är kul. Faller det under ämnet månne?
Det är ju det som - i min mening - är katakreser!
Citera
2006-12-21, 21:17
  #57
Medlem
Egon3s avatar
Det som börjar som ett förvanskat uttryck kan bli ett etablerat talesätt. NE:
ugglor i mossen, ana ugglor i mossen, fatta misstankar, ana att allt inte står rätt till. Talesättet är i Sverige känt sedan början av 1800-talet. Det är en översättning av ett likalydande danskt uttryck, som på 1600-talet hade formen "der er Ulve (ulvar, dvs. vargar) i Mosen". 'Ulve' och 'Ugler' uttalades på vissa danska dialekter nästan likadant.
Nu tror jag att det finns ett led till i förklaringen av ugglorna. Ulven var förr
så skrämmande att ulven och vargen var noaord, liksom djävulen. Ugglor i
mossen var i förhållande till ulvar som järnvägars till djävlars, en eufemism.
Citera
2006-12-29, 17:03
  #58
Medlem
petter eremitens avatar
Jag hörde i bilradion ett program, som jag tror hette modern historia. Man berättade om när Thomas Wassberg tackade nej till Svenska Dagbladets bragdmedalj 1980 eftersom Sven-Åke Lundbäck inte fått den 1978. Intervjuaren var helt ställd och frågade, om Wassberg hade talat om för de ansvariga på tidningen att han inte skulle ta emot medaljen. "Ja" svarade Wassberg. "Vad sade de då?" "De var helt ställda mot sängen"!
Citera
2006-12-29, 21:22
  #59
Medlem
Egon3s avatar
SR Vetenskapsradion skriver i en rubrik: P-piller för män inom sikte.

Det är en sammanblandning av typen »från min synvinkel«. En ny möjlighet är
i sikte eller inom synhåll – från min utgångspunkt och ur min synvinkel.

Citat:
Ursprungligen postat av petter eremiten
... "Ja" svarade Wassberg. "Vad sade de då?" "De var helt ställda mot sängen"!
Klockren mixad metafor, om de inte blev tagna på väggen.
Citera
2007-01-20, 00:28
  #60
Medlem
Egon3s avatar
Ibland anar man av ystra ordlekar i vinprovarrapporter att texten är skriven
av en lätt berusad tangenttryckare. I en rapport om den svenska ölmarknaden
har Dagens Nyheter idag (avsiktligt?) lyckats samla en rad pärlor med lätt
katakretisk mälta. Alltså, i en kort artikel:
Carlsberg tappar på ölmarknad
Öljätten Carlsberg tappar försäljning på den svenska marknaden.
Kopparbergs/Sofiero är de senaste årens bubblare tack vare en
storsäljare. ...

Bakom uppgången ligger bryggeriets starkaste varumärke Sofiero Original ...

- Vi kom in i rätt tid med Sofiero. Vi kunde fylla ett tomrum,
menar Peter Bronsman, vd för Kopparberg/Sofiero.
...
Ref. www.dn.se/DNet/jsp/polopoly.jsp?d=145&a=607882
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in