Rösta fram årets bästa pepparkakshus!
  • 2
  • 3
2016-03-24, 20:55
  #25
Medlem
PeterNosters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Leipreachan
Ok, mer än jag visste Dock verkar vikingakulturen tagit över


Intressant. Kan namnet Finngaill ha något samnband med nordiska namnet Finn?

Det där med vikingar förstod jag inte riktigt. Danska vikingar höll ju till i England, danelagen, och Norska vikingar i Skottland, Irland.

De tog inte över allt:
https://sv.wikipedia.org/wiki/Danelagen

Citat:
Meaning & History
Older Irish form of FIONN. This is also the usual Anglicized spelling of the name. As a surname it is borne by Huckleberry Finn, a character in Mark Twain's novels.
Related Names
VARIANTS: Fionn (Irish Mythology), Fion, Fionn (Irish)
DIMINUTIVES: Finnagán, Finnán, Fionnán (Irish)
SAME SPELLING: Finn (2)

Citat:
Meaning & History
From the Old Norse name Finnr which meant "Sámi, person from Finland".
Related Names
OTHER LANGUAGES: Finnr (Ancient Scandinavian), Finnur (Icelandic)
SAME SPELLING: Finn (1)
http://www.behindthename.com/name/finn
__________________
Senast redigerad av PeterNoster 2016-03-24 kl. 21:01.
Citera
2020-10-02, 22:44
  #26
Medlem
JustZlatans avatar
Har keltiska, eller irländska?, likheter med svenska?
Citera
2020-10-03, 10:48
  #27
Medlem
JanTalibans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JustZlatan
Har keltiska, eller irländska?, likheter med svenska?
Några fornsvenska ord som (direkt eller indirekt) känns väldigt inlånade från keltiska: Arvode, ämbete, rik, järn, löda, vira, tun, borg, kärra, lans, brynja. Nåt jag missat?
Citera
2020-10-12, 21:16
  #28
Medlem
Hurt-Åkes avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JustZlatan
Har keltiska, eller irländska?, likheter med svenska?

Båda är ju indoeuropeiska språk. Alltså betydligt mer närbesläktade än exempelvis finska/svenska.
Citera
2024-08-24, 16:50
  #29
Medlem
Ördögs avatar
Intressant artikel i dagens DN om de ljusnande utsikterna för walesiska / kymriska. Läs hela texten, om ni kan - jag kan bara lägga in ett par bitar.


Walesiska språket borde ha dött ut – men här lever och frodas det

https://www.dn.se/varlden/walesiska-spraket-borde-ha-dott-ut-men-har-lever-och-frodas-det/
Finns det hopp för ett europeiskt språk där uggla heter gwdihw och en dator kallas cyfrifadur? Ja, walesiskan – eller kymriskan som språket också kallas – är faktiskt på frammarsch.

Och ingenstans är den starkare än i Llanrug, en by i norra Wales med utsikt över Snowdon, landets högsta berg. Eller Yr Wyddfa som det heter på walesiska.

Här, bara tolv mil från engelska Liverpool, har över 80 procent av de 3 000 invånarna walesiska som sitt modersmål.
/---/
Kymriska är ett av de keltiska språken. De som en gång talades på stora delar av den europeiska kontinenten, men som började trängas ut redan under romartiden av föregångare till dagens fransmän, italienare och tyskar.

I dag finns några av dem kvar längst i väster – bland dem skotsk gaeliska, bretonska i Frankrike, iriska på Irland, och så kymriskan här i Wales.

Men medan de andra keltiska språken för en tynande tillvaro så är det walesiska språket på uppgång. Uppemot 700 000 av Wales befolkning på 3,1 miljoner behärskar walesiska, och mer än hälften av dem som gör det talar språket dagligen.

Hoppfullt inför framtiden är att barn och unga faktiskt är den grupp där störst andel säger sig tala kymriska. Wales regering har satt som mål att en miljon walesare ska tala språket år 2050.

Det är jämförbart med det antal människor som talar estniska, och nästan tre gånger så många som antalet isländsktalande – för att nämna två andra europeiska språk vars överlevnad ingen skulle ifrågasätta.
/---/
Även för många engelsktalande walesare är det gamla språket viktigt. På puben Y Glyntwrog Inn träffar vi Gary och Susan Davis, ett par som är på besök från Wrexham, en industristad en timme österut.

– Vi talar ingen walesiska och det skäms vi lite för, säger Gary som är walesare men har bott länge i England.

Susan berättar att de valde att sätta sina båda döttrar, som i dag är i 40-årsåldern, i walesiskspråkiga skolor.

– De skolorna är oftast bättre än de engelska. Och de har båda fått fantastiska jobb tack vare att de behärskar språket.
__________________
Senast redigerad av Ördög 2024-08-24 kl. 16:55.
Citera
2025-11-30, 20:17
  #30
Medlem
Ördögs avatar
Trevliga nyheter i kväll!

Gaelic and Scots now recognised as official languages
https://www.bbc.com/news/articles/c9891455007o
Gaelic and Scots have now been recognised as official languages as part of a range of new measures coming into force on St Andrew's Day.

The Scottish Languages Act, which MSPs voted through in June, also empowers parents to ask for a Gaelic school to be established in their area and aims to ensure that more qualifications are available in Gaelic.

It includes powers for ministers to commission research into the use of Gaelic and Scots and establish teaching standards for the languages.

Scotland's Deputy First Minister Kate Forbes called it a "historic milestone".
Citera
2025-12-01, 11:40
  #31
Medlem
Eoppoyzs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Ördög
Trevliga nyheter i kväll!

Gaelic and Scots now recognised as official languages
https://www.bbc.com/news/articles/c9891455007o
Gaelic and Scots have now been recognised as official languages as part of a range of new measures coming into force on St Andrew's Day.

The Scottish Languages Act, which MSPs voted through in June, also empowers parents to ask for a Gaelic school to be established in their area and aims to ensure that more qualifications are available in Gaelic.

It includes powers for ministers to commission research into the use of Gaelic and Scots and establish teaching standards for the languages.

Scotland's Deputy First Minister Kate Forbes called it a "historic milestone".

Det är märkligt att det inte har skett tidigare. Bättre sent än aldrig, antar jag.
Citera
2025-12-02, 00:27
  #32
Medlem
PeterNosters avatar
Citat:
Ursprungligen postat av JustZlatan
Har keltiska, eller irländska?, likheter med svenska?

Inte mycket då:

Citat:
Rotvälska är ett allmänt begrepp i svenskan för att benämna ett obegripligt och/eller förvirrande språk/dialekt


Citat:
Ordet "rotvälska" kommer av namnet på det tyska "tjuvspråket" rotwelsch, vilket användes, och i mindre omfattning fortfarande används, av kringstrykare och kriminella.


Mera om Valland:
https://sv.wikipedia.org/wiki/Valland
Citera
  • 2
  • 3

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in