Det finns flera webbplatser där icke gaelisk- och kymriskkunniga kan lära sig sjunga Irlands och Wales' nationalsånger med autentiskt

uttal! Om någon vecka ska vi ju fira
Påskupprorets 100-årsdag, och då blir det att stämma in i
Amhrán na bhFiann (
Aw-rawn na Veen).
https://www.youtube.com/watch?v=QV7lGmgFovM
http://www.aohflorida.org/irish-national-anthem/
Citat:
Sinne Fianna Fáil,
Sheen-na fee-na fall
Soldiers are we,
Atá faoi gheall ag Éirinn,
A-taw fwee yall egg Ay-rin
Whose lives are pledged to Ireland,
Buíon dár slua
Bween dar slew
Some have come
Thar toinn do ráinig chughainn,
Har tin duh raw-nig coo-in
From a land beyond the wave,
Faoi mhóid bheith saor,
Fway vode veyh sa-ir
Sworn to be free,
Sean-tír ár sinsear feasta,
Shann-teer ahr shin-shir faw-sta
No more our ancient sireland,
Ní fhágfar faoin tiorán ná faoin tráill.
Nee awg-fur fwane teer-awn naw fwane trawl
Shall shelter the despot or the slave.
Anocht a théam sa bhearna baoil,
A-nukt a hame sa varna vwail
Tonight we man the “baerna Baoil”,
Le gean ar Ghaeil, chun báis nó saoil,
Lay gyan ahr gale cunn bawsh no sail
In Erin’s cause, come woe or weal,
Le gunna scréach faoi lámhach na bpiléar,
Lay gunna schrake, fway law vock nah bill-air
“Mid cannon’s roar and rifles’ peal,
Seo libh canaig Amhrán na bhFiann.
Shuh liv conn-ig arawn naveen
We’ll chant a soldier’s song.
Denna månad har det gått prick 160 år sedan Wales' nationalhymn,
Hen Wlad Fy Nhadau, uppfördes för första gången (det var den 1 mars 1856, närmare bestämt). Också ett skäl att lära sig den.
(Jag har emellanåt försökt att med tubens hjälp memorera så många av världens nationalsånger som möjligt, så att jag åtminstone ska känna igen dem då de spelas. När man avlyssnar tiotals hymner i sträck blir man snabbt avtrubbad, och oemottaglig för de känslor låtarna ger uttryck för. Men den walesiska hymnen är alltid lika gripande, i synnerhet då den framförs av en kör.)
https://www.youtube.com/watch?v=RNtybd7kTqo
http://www.bbc.co.uk/wales/music/sites/anthem/pages/anthem-lyrics-phonetic.shtml
Citat:
My hair-n wool-add ver n-had eye
Un ann-will ee me
Gool-ard buy-rth ah chant-or-yon
En-wog-yon oh vree
Eye goo-rol ruv-elle-weir
Gool-ard garr-weir trah-mahd
Tross ruh-thid coll-ass-ant eye gwide
Gool-ard, gool-ard
Ply-dee-ol oiv eem gool-ard
Trah more un veer eer bee-rr hore-ff buy
Oh buthed eer hen-yithe barr-high
En annan fonetisk version:
http://www.pontytown.co.uk/the-welsh-national-anthem/
Citat:
My hen w(oo)lad vern-had-eye un an-oil ee me
Gw(oo)lad by-earth a-kan-torion en wog-ee-on o vree
Eye goor-ol ruv-el-weer
G w(oo)lad gar-weer tra mahd
Tros ruthhed gollass-ant eye gw(oo)-eyed.
Gw(oo)lad! Gw(oo)lad
Ply-dee-ol oiv-eem Gw(oo)lad.
Tra more un veer
Ear beer hof bye,
O buth-ed ear hen-ee-eyeth bar-how