Citat:
Ursprungligen postat av
Spacetime.
Det är lika mångtydigt... Nåväl, eftersom det förbigick dig, definiera Språkrådet den här gången. Inom trådens ramar!
Jag tycker inte att en sats som " Språkrådets definition av "ålkråka" är "storskarv
(Phalacrocorax carbo) ". " är flertydig!
"Språkrådet" definierar jag som "den person eller myndighet som inom den givna kontexten har att handlägga språkfrågor". Om det nu har med saken att göra.