• 1
  • 2
2015-09-04, 15:51
  #1
Medlem
searchfunctions avatar
Någonting jag har stött på, framförallt i dokumentärer, är de olika sätt århundraden sägs på engelska och svenska. Alltså att år 1800-1899 på engelska sägs nineteenth century och på svenska artonhundratalet. Eller? Har jag fått detta om bakfoten? Inget jag skriver här bör tas som korrekt.

Nu när jag tänkt börja skriva om detta så upptäcker jag just hur svårt det är att uttrycka och beskriva vad det är jag vill ha fram och hur jag ska utforma mina frågor.

Alltså, om vi vill beskriva år 1900-1999 så säger vi på svenska nittonhundratalet medans man på engelska säger twentieth century. Exempel:
Darwin, när levde han?
Svenska: på artonhundratalet.
Engelska: nineteenth century.
Blir det någon skillnad om jag på svenska skriver 'På artonhundratalet' eller 'under artonhundratalet'?

Om jag frågar i vilket århundrade vi lever i, på engelska och svenska, vad blir då svaren?
Jag tänker att på svenska så bör det bli att vi lever i tjugohundratalet.
Medans det på engelska blir "We live in the twenty first century".


En annan sak jag undrar om är hur allmänt känt detta är? Jag tänker att om en översättare hör 'fifteenth century' i en engelsk dokumentär, finns det då risk för att personen översätter det till 'femtonhundratalet'?
Citera
2015-09-04, 16:04
  #2
Medlem
Ostfralla2000s avatar
Enkel matematik, 1800-talet är det 19:e århundradet.
Citera
2015-09-04, 16:18
  #3
Medlem
searchfunctions avatar
Ja just det, jag sabbade min egna fråga nr 2.

Så vi lever på tjugohundratalet, tjugoförsta århundradet vilket på engelska blir twenty first century.
Citera
2015-09-04, 16:34
  #4
Medlem
Grushkas avatar
Tycker det är ganska allmänt känt att i andra språk har de andra sett att säga årtal. Det är inte bara engelskan, men det är svenskan (och de andra nordiska språken) som är lite säregna.

Har sett att det blir fel ibland när man läser undertxterna, men å andra sidan är det ju ganska ofta det blir felöversatt. Oftast brukar man ändå fatta på kontexten om det är rätt eller fel, och tror at böcker och skrivna saker brukar granskas mer än undertexter så de kanske är bättre. Man BORDE inte göra fel på det som översättare iaf!
Citera
2019-02-25, 14:46
  #5
Medlem
Varför numrerar vi inte sekel/århundranden som andra språk?

Vi pratar om 1900tal och 2000tal när den anglosaxiska världen pratar om 20th century och 21th century.

Varför säger vi inte tex 21:a seklet eller 21a århundrandet?
Citera
2019-02-25, 14:55
  #6
Medlem
Det är bara tradition, vi räknar avslutade och anglosaxerna påbörjade sekel. Om det är något som är mer udda är det ju att räkna påbörjade, jmf med t.ex ålder. Om nån är 18 månader, säger manj u att det är ett år, snarare än inne på sitt andra levnads år.

När det gäller klockan säger vi halv (underförstått innan) medan anglosaxerna säger halv efter.
Citera
2019-02-25, 15:13
  #7
Medlem
Sooks avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ThinkTank111
Vi pratar om 1900tal och 2000tal när den anglosaxiska världen pratar om 20th century och 21th century.

Varför säger vi inte tex 21:a seklet eller 21a århundrandet?
Olika språk, olika sätt att säga saker. Nu är klockan 15:12, vi säger ju inte 3:12 PM.
Citera
2019-02-25, 16:15
  #8
Medlem
Bone Collectors avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ThinkTank111
Vi pratar om 1900tal och 2000tal när den anglosaxiska världen pratar om 20th century och 21th century.

Varför säger vi inte tex 21:a seklet eller 21a århundrandet?
Förstår faktiskt inte vad du menar.
Båda uttrycken är ju korrekta på båda språken?

Finns ingenting som hindrar dig från att benämna 1800-talet som "det nittonde århundradet".

Och på engelska finns det inget som hindrar dig från att benämna "the 19th century" som "the 1800s/the eighteenhundreds".

Båda uttrycken går bra på båda språken men det som är enklast att skriva och säga brukar vara det som används mest.
Citera
2019-02-25, 19:21
  #9
Medlem
tempeZZts avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ThinkTank111
Vi pratar om 1900tal och 2000tal när den anglosaxiska världen pratar om 20th century och 21th century.

Varför säger vi inte tex 21:a seklet eller 21a århundrandet?

Vi numrerar likadant. Du jämför felaktigt två olika uttryckssätt.
Citera
2019-02-25, 20:00
  #10
Moderator
Hamilkars avatar
Två trådar med samma ämne sammanslagna.
/Mod.
Citera
2020-01-24, 20:16
  #11
Medlem
Paddmannen86s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ThinkTank111
Vi pratar om 1900tal och 2000tal när den anglosaxiska världen pratar om 20th century och 21th century.

Varför säger vi inte tex 21:a seklet eller 21a århundrandet?

Man sade alltid århundraden på det sättet i svenskan under 1800-talet och tidigare. Man kallade t.ex. 1800-talet för "det nittonde århundradet". Det var i början av 1900-talet man började säga 1900-talet, 1800-talet, 1700-talet o.s.v. Det måste finnas info. någonstans om varför vi i svenskan övergav det allmänt europeiska sättet att säga århundraden.
Citera
2020-01-24, 20:23
  #12
Medlem
Paddmannen86s avatar
Citat:
Ursprungligen postat av ThinkTank111
Vi pratar om 1900tal och 2000tal när den anglosaxiska världen pratar om 20th century och 21th century.

Varför säger vi inte tex 21:a seklet eller 21a århundrandet?

Glömde skriva att det inte bara är i engelskan man säger århundraden så. Man gör det i de flesta europeiska språk.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in