Citat:
Ursprungligen postat av
Hamilkar
Sant om de allra flesta av formerna, men inte om prästinna, som ju har en egen betydelse som varken är kvinnlig präst eller kvinna gift med en präst.
Låt vara att de flesta människor inte har så stor anledning att prata om prästinnor särskilt ofta.
Ja, jag konstaterade också det i inlägg 4588.
Regeln verkar vara: om det inte fanns några kvinnor i ett visst yrke när förändringen skedde (att man började sluta med de feminina formerna som slutar på t.ex. -inna, -ska eller -is), så funkar det antingen inte alls att lägga på ändelsen nu, eller så får ordet en annan betydelse.
Yrken som kvinnor hade innan funkar: bagerska, sångerska, försäljerska, sköterska, lärarinna, värdinna, författarinna, målarinna, konstärinna, priorinna, servitris
Yrken som kvinnor inte hade innan funkar inte, eller får en annan betydelse: pastorska, majorska, överstinna, doktorinna, forskarinna, läkarinna, soldatinna, pilotinna... direktris finns och funkar, men är ett helt annat yrke - något inom modevärlden - inte en kvinnlig direktör.