Apropå Fritz Sanders monsterkrematorium....
http://www.topfundsoehne.de/cms-www/index.php?id=120&l=1
Citat:
Ursprungligen postat av Herkulesbig
Varför de hade 30 tal ingenjörer till utveckla dessa ugnar? om de redan hade standard ugnar färdiga! .De som de sålde till kyrkor med mera.. Det hade räckt sätta in dem standard direkt, i stället för jätte dyra ugns projekt
https://www.flashback.org/sp38510638
http://www.topfundsoehne.de/media_de/abb_014.html
...så kanske ritningen (och brevet) kommer från samma håll som förhören med Topf und Söhne-ingenjörerna? :
Citat:
In March of 1946 the Soviet counterintelligence agency SMERSH arrested four men directly responsible for the ovens and gas chambers of Auschwitz. They were engineers Kurt Pruefer, Karl Schultze, Fritz Sander and Gustav Braun, employees of "Topf und Soehne", the German firm specializing in construction of crematoria. All of them were interrogated at length. Sander soon died, and the rest were sentenced in 1948 to 25 years of labor camps. Pruefer died in 1952, Schultze and Braun were amnestied in 1955 and deported to East Germany.
http://holocaustcontroversies.blogspot.se/2006/03/carlo-mattogno-and-interrogations-of.html
Hur som helst har Sander och hans kolleger haft föregångare i kremeringsbranchen. Här är en ingenjörsartikel från 1874 som avhandlar argumenten för och emot krematorier:
Citat:
XCIX. Ueber Leichenverbrennung und Friedhöfe; von Ferd. Fischer.
Mit Abbildungen.
1874, Band 214, Nr. XCIX. (S. 382–392)
http://dingler.culture.hu-berlin.de/article/pj214/ar214099
Det är en historisk exposé blandad med beskrivningar av moderna - 1874 - ingenjörsförslag på eldbegängelse, som Herr Fischer ibland med avsmak relaterar.
Här t ex. :
Citat:
Von diesem Standpunkte aus wäre es offenbar rationeller, die Leichen erst auf Leuchtgas zu verarbeiten, die rückständige Kohle in der Zuckerfabrikation und dann zum Düngen der Felder zu verwenden, oder aber die Todten im Magen der Ueberlebenden zu bestatten, wie dies – zum Theil durch religiöse Anschauungen veredelt – noch heute unter wilden und halbwilden Völkerschaften geschieht und auch im Nomadenzeitalter der indogermanischen Race bekannt war.
Översatt:
Sett ur denna ståndpunkt vore det uppenbarligen rationellare att först bearbeta liken till lysgas, det resulterande kolet till fabrikation av socker och därefter använda dem som dynga på åkrarna, eller också begrava de döda i magen på de överlevande, såsom sker - delvis av religiösa synsätt förädlat - i denna dag bland vildar och halvvildar och var känt även hos den indogermanska rasen under nomadskedet.
Ni känner väl igen tvålen, typ? Eller om det inte var ironiskt menat så var Ferd. Fischer kanske en
protonazist???
Även om ni inte kan läsa tyska så kan ni ju titta på ritningarna i länken ovan, och jämföra med monsterkremat (Sanders).
.....
Länken till artikeln dök upp i en codoh diskussionstråd gällande
Mattogno Graf & Kues (MKG) bok om
Chelmno (Kulmhof) som nyss kommit ut...
http://forum.codoh.info/viewtopic.php?f=2&t=6754&sid=f8c8c92d974e11d8a50e0 2b7705b9d13
.. och artikeln refererades till där ffa för att den innehöll historiska ingenjörsuppgifter om hur mycket bränsle som krävs för olika kremeringar.
Sanders brev har en kort tråd på Codoh:
http://forum.codoh.info/viewtopic.php?t=6683
Så här översätts det till engelskan:
Citat:
Here I am quite aware that such an oven must be regarded purely as a facility for extermination, so that concepts of reverence, the separation of ashes and emotions of any kind must be dispensed with entirely. All of this is probably the case already, however, with the operation of numerous muffle furnaces.
http://www.topfundsoehne.de/cms-www/index.php?id=120&l=1
Originalet på tyska:
Citat:
Damit bin ich mir vollkommen klar darüber, dass ein solcher Ofen als reine Vernichtungs-Vorrichtung anzusehen ist, dass also die Begriffe Pietät, Aschetrennung sowie jegliche Gefühlsmomente vollständig ausgeschaltet werden müssen. All das ist aber wohl auch schon jetzt bei dem Betriebe mit zahlreichen Muffel-Öfen der Fall.
http://www.topfundsoehne.de/media_de/abb_047.html
Märkte ni?
Reine Vernichtungs-Vorrichtung blev
purely a facility for extermination , en ren utrotningsfacilitet.
Det låter lite annorlunda än (t ex) en ren destruktionsanläggning, eller hur?
Märk också "for" i st f "of" - en facilitet
för att "utrota/
exterminate" lik... Vad skulle det betyda?
Vad skulle bli skillnaden om Sanders skrivit
als reine Ausrottungs-Vorrichtung i stället?
Jfr:
http://de.wikipedia.org/wiki/Die_Vernichtung_der_europ%C3%A4ischen_Juden
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Destruction_of_the_European_Jews
Om Sander menade Ausrottung/extermination-facility när han skrev Vernichtungs/destruction-Vorrichtung, då blev väl följande klargörande tämligen överflödigt:
Citat:
[...]so that concepts of reverence, the separation of ashes and emotions of any kind must be dispensed with entirely.
Utrotning och
förintelse är synonymer för handlingar mot levande människor - men
utrotning/extermination av
corpses/lik ?
Förintelse/destruction av lik däremot...
Men vi har kanske att göra med de beryktade nazistiska koderna/eufemismerna?
Citat:
During the Holocaust, Nazi language not only shielded reality from their victims but also softened the truth of the Nazi involvement in mass murder.
http://staff.bcc.edu/faculty_websites/jalexand/Reading-4-1-and%20Questions--Nazi_Euphemisms.htm
Så då kan vi få fram den
verkliga meningen med antonymen - en dysfemism?
http://sv.wikipedia.org/wiki/Dysfemism