Citat:
Ursprungligen postat av Hurt-Åke
Jag håller med. Engelskan är inte unikt vad gäller att kraftigt påverkats av andra språk. Men håll med om att dualiteten i ordförrådet är ganska ovanligt extrem i engelskan!
Lågtyskans påverkan på svenskan ett bra exempel på samma typ av fenomen.
Japp, detta är relativt vanligt och det finns många exempel världen över. Så bara för upplysnings skull:
engelska < medeltidsfranska
svenska < lågtyska
ryska < kyrkoslaviska
persiska < klassisk arabiska
turkiska < persiska/arabiska
hindi < persiska
vietnamesiska < kinesiska
quechua < spanska