Citat:
Problemet med det är ju att om man frågar ett inbitet JV om en känslig fråga så får man organisationens inlärda papegojsvar, vilka inte nödvändigtvis är sanningsenliga, utan bara vad organisationen vill att medlemmarna ska svara på känsliga frågor.
Ta t.ex. frågan om varför ni inte kallar era Rikets salar för kyrkor. Då får man ett påhittat och felaktigt svar tillbaka, i alla fall om man får det svar som står på den svenska officiella webbplatsen:
"Det grekiska uttryck som i vissa biblar återges med ”kyrka” syftar på en grupp människor som tillber Gud, inte på den byggnad som de samlas i."
https://www.jw.org/sv/jehovas-vittne...ka-rikets-sal/
Det är ett helt felaktigt påstående.
Det grekiska ord som ligger till grund för "kyrka" betyder inte alls "en grupp människor som tillber Gud", utan den grekiska termen som ligger till grund för "kyrka" är kyriakon, som betyder "det som hör Herren till", vilket alltså skulle vara ett fullt tillämpligt namn för en byggnad där man håller sammankomster till Guds ära (eller hur man nu vill uttrycka det).
Men det vill man naturligtvis inte skriva eftersom det då inte skulle vara en förklaring på att man inte använder termen "kyrka", så därför har man istället hittat på att det uttryck som i vissa biblar återges med ”kyrka” skulle syfta på en grupp människor, men struntar då i att nämna att detta uttryck som de påstår i vissa biblar skulle återges med ”kyrka” egentligen är termen "ecklesia", som bara i de latinska språken används för den byggnad som på normal svenska vanligen kallas för kyrka.
Så, även om det är sant att den grekiska termen "ecklesia" vanligtvis översätts som "kyrka" snarare än församling i Bibeln, så är det en lögn att det grekiska ordet för kyrka skulle syfta på "en grupp människor som tillber Gud" och svaret som ges är då alltså inte alls något argument till varför termen "kyrka" inte borde användas som namn för deras lokal, utan det säger egentligen bara att där det står "ecklesia" så borde översättningen egentligen vara "församling" i stället för "kyrka", vilket är ett helt annat argument och inte alls svarar på varför en byggnad för Gudstjänster inte skulle kunna påstås höra Herren till.
Ta t.ex. frågan om varför ni inte kallar era Rikets salar för kyrkor. Då får man ett påhittat och felaktigt svar tillbaka, i alla fall om man får det svar som står på den svenska officiella webbplatsen:
"Det grekiska uttryck som i vissa biblar återges med ”kyrka” syftar på en grupp människor som tillber Gud, inte på den byggnad som de samlas i."
https://www.jw.org/sv/jehovas-vittne...ka-rikets-sal/
Det är ett helt felaktigt påstående.
Det grekiska ord som ligger till grund för "kyrka" betyder inte alls "en grupp människor som tillber Gud", utan den grekiska termen som ligger till grund för "kyrka" är kyriakon, som betyder "det som hör Herren till", vilket alltså skulle vara ett fullt tillämpligt namn för en byggnad där man håller sammankomster till Guds ära (eller hur man nu vill uttrycka det).
Men det vill man naturligtvis inte skriva eftersom det då inte skulle vara en förklaring på att man inte använder termen "kyrka", så därför har man istället hittat på att det uttryck som i vissa biblar återges med ”kyrka” skulle syfta på en grupp människor, men struntar då i att nämna att detta uttryck som de påstår i vissa biblar skulle återges med ”kyrka” egentligen är termen "ecklesia", som bara i de latinska språken används för den byggnad som på normal svenska vanligen kallas för kyrka.
Så, även om det är sant att den grekiska termen "ecklesia" vanligtvis översätts som "kyrka" snarare än församling i Bibeln, så är det en lögn att det grekiska ordet för kyrka skulle syfta på "en grupp människor som tillber Gud" och svaret som ges är då alltså inte alls något argument till varför termen "kyrka" inte borde användas som namn för deras lokal, utan det säger egentligen bara att där det står "ecklesia" så borde översättningen egentligen vara "församling" i stället för "kyrka", vilket är ett helt annat argument och inte alls svarar på varför en byggnad för Gudstjänster inte skulle kunna påstås höra Herren till.
Då JV anser sig representera den enda sanna krista tro vill de inte använda terminologi som andra samfund använder. Sedan Rutherfords tid har man på så många punkter som möjligt vela vara annorlunda än den s k avfallna kristenheten. Ord som kyrka, präst, biskop är synnerligen negativt associerade för ett JV.
Däremot har man översättningar av vissa grekiska ord, t ex bli episkopos tillsyningsman och daikonos blir biträdande tjänare.