2012-08-01, 23:32
  #877
Medlem
bringeroflights avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
– Jag hittar inte min lumberjacka.
– Har du tittat på loftet?

I engelska Antik-Rundan (AR = Antiques Roadshow) berättade en deltagare

– I found it in the loft.

Då fick jag en flashback (!) att så sa mina äldre släktingar. Byggnadskonsten kring Gamla Nordsjön har gått i ett. Numera använder även västsvenskar ”på vinden” för så säger man på TV. På engelska-lektionerna har vi fått veta att vinden heter “the attic” på de bildades språk. Nu är det så att gemene man i Blackpool inte har läst engelska i svensk skola, så någon kan dra till med utvandrad västgötska “the loft”.
Nu är jag inte västsvensk så för mig är loft och vind är inte helt synonymt. Loftet är öppet ut mot underplanet som sovloft på stugor eller höloftet ovan stalldelen på en ladugård.

Mitt bidrag till tråden är svada. Som att försäljaren hade en förskräcklig svada, betyder munläder, ordflöde eller mer modernt mundiarré
Citera
2012-08-02, 18:45
  #878
Medlem
Uttrycket "andliga liktornar" hör man sällan numera.

Kan någon ge en passande beskrivning av uttryckets innebörd? Att man ogillar någon/något, eller vad?
Citera
2012-08-02, 18:58
  #879
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Wahrsager
Uttrycket "andliga liktornar" hör man sällan numera.

Kan någon ge en passande beskrivning av uttryckets innebörd? Att man ogillar någon/något, eller vad?


Det som gör "ont i själen" om någon berör det på ett illasinnat sätt.
Citera
2012-08-07, 11:25
  #880
Medlem
Cykeltutas avatar
Jag slår ett slag för bräske.

Jag har förvisso inte hört det från gamlingar, utan istället uteslutande inom militären. Ett befäl som pekar med hela handen mot ett skogsparti och beordrar rast-vila i bräsket.
Jag har fortfarande inte helt klart för mig vad det egentligen är exakt. Skogsbryn är min gissning.

Det låter iallafall som något som kan komma från äldre.
Citera
2012-08-07, 11:31
  #881
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Cykeltuta
Jag slår ett slag för bräske.

Jag har förvisso inte hört det från gamlingar, utan istället uteslutande inom militären. Ett befäl som pekar med hela handen mot ett skogsparti och beordrar rast-vila i bräsket.
Jag har fortfarande inte helt klart för mig vad det egentligen är exakt. Skogsbryn är min gissning.

Det låter iallafall som något som kan komma från äldre.

Kan detta befäl vara av skånsk härkomst? Det är nämligen ett skånskt ord för "snårigt område".
Citera
2012-08-07, 11:39
  #882
Medlem
Cykeltutas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Kan detta befäl vara av skånsk härkomst? Det är nämligen ett skånskt ord för "snårigt område".
Jag har hört det från väldigt o-skånska militärer. Men det kan ju härstamma från Skåne och blivit nåt slags modeuttryck i det gröna.
Citera
2012-08-07, 11:43
  #883
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Cykeltuta
Jag har hört det från väldigt o-skånska militärer. Men det kan ju härstamma från Skåne och blivit nåt slags modeuttryck i det gröna.


Således ingår det i en sociolekt och en dialekt, men är inte arkaiskt.
Citera
2012-08-07, 13:23
  #884
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
– Jag hittar inte min lumberjacka.
– Har du tittat på loftet?

I engelska Antik-Rundan (AR = Antiques Roadshow) berättade en deltagare

– I found it in the loft.

Då fick jag en flashback (!) att så sa mina äldre släktingar. Byggnadskonsten kring Gamla Nordsjön har gått i ett. Numera använder även västsvenskar ”på vinden” för så säger man på TV. På engelska-lektionerna har vi fått veta att vinden heter “the attic” på de bildades språk. Nu är det så att gemene man i Blackpool inte har läst engelska i svensk skola, så någon kan dra till med utvandrad västgötska “the loft”.

Loftet förekommer väl fortfarande, fast med en betydelseförskjutning; vinden på ett boningshus är inte loft, däremot "vinden" på andra byggnader, t.ex. en lada.

På tal om engelska och "fina" ord vs. dem som gemene anglosaxare verkligen använder, så fick man ju lära sig att "dum" heter "stupid", åtminstone när jag var barn. Nuförtiden hör man dock väldigt ofta dumb. Tror aldrig att ordet förekom någonsin under en lektion i engelska.
Citera
2012-08-07, 13:45
  #885
Medlem
HerrGickhans avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Redoxreaktion
Loftet förekommer väl fortfarande, fast med en betydelseförskjutning; vinden på ett boningshus är inte loft, däremot "vinden" på andra byggnader, t.ex. en lada.

På tal om engelska och "fina" ord vs. dem som gemene anglosaxare verkligen använder, så fick man ju lära sig att "dum" heter "stupid", åtminstone när jag var barn. Nuförtiden hör man dock väldigt ofta dumb. Tror aldrig att ordet förekom någonsin under en lektion i engelska.


"Tomtar på loftet" och loftgång.
Citera
2012-08-07, 13:53
  #886
Medlem
petter eremitens avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HerrGickhan
Kan detta befäl vara av skånsk härkomst? Det är nämligen ett skånskt ord för "snårigt område".
Svensk etymologisk ordbok anger följande betydelser:
1.fan på potäter
2.vattengräs (Equisetum), säf
3.torkade löfkvistar (till fåren)
4.ogräs
5.dåliga lumpna människor
Som gammalstavningen visar är detta en gammal artikel. Ordets betydelse kan ha ändrats.

Med vänlig hälsning

Petter Eremiten
Citera
2012-08-07, 15:07
  #887
Medlem
egon2bs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Redoxreaktion
... På tal om engelska och "fina" ord vs. dem som gemene anglosaxare verkligen använder, så fick man ju lära sig att "dum" heter "stupid", åtminstone när jag var barn. Nuförtiden hör man dock väldigt ofta dumb. Tror aldrig att ordet förekom någonsin under en lektion i engelska.
Tror att det utgick varning för (en) “dumb” som en “false friend” – med instruktionen att (en) “dumb” = (sv) »stum«. Samtidigt fick man tips att skilja på engelska “stupid” / “silly”. Det senare kan gälla en vuxen som försöker leka med barn på barns nivå – ganska positivt alltså. Som vanligt betyder sammanhanget mycket.

Under en mellantid – räknat på min tidslinje – har (sv) »dum« betytt elak och tyken.
Citera
2012-08-07, 15:47
  #888
Medlem
SamsonZs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av egon2b
Tror att det utgick varning för (en) “dumb” som en “false friend” – med instruktionen att (en) “dumb” = (sv) »stum«. Samtidigt fick man tips att skilja på engelska “stupid” / “silly”. Det senare kan gälla en vuxen som försöker leka med barn på barns nivå – ganska positivt alltså. Som vanligt betyder sammanhanget mycket.

Under en mellantid – räknat på min tidslinje – har (sv) »dum« betytt elak och tyken.

Förr användes ordet "snäll" om de som var lite trögtänkta och dumma.

"Han är lite snäll" betydde: han är lite dum/efterbliven/lätt förståndshandikappad.

Man kan fortfarande säga att personer är dumsnälla och snälldumma, om de är naiva och lättpåverkade.

Annars har snäll, som bekant, varit motsatsen till långsam, dvs. snabb som i snälltåg.
__________________
Senast redigerad av SamsonZ 2012-08-07 kl. 15:55.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in