Citat:
Ursprungligen postat av
urres
She is shady, damn. "-Throwing some shade there girl". Två mycket vanliga uttryck i USA
Jodå, uttrycket
throw shade at someone är jag medveten om förekommer i vissa register av amerikansk engelska, även om jag nog snarast skulle beteckna det som just
subkulturellt lingo. Men nu var det olika betydelser av adjektivet
shady saken gällde. Vad jag förstår, hävdar du att
shady är vanligt i betydelsen
propensity to throw shade, och att
she is shady således är vanligt i betydelsen
she often throws shade, she likes to thow shade eller
she is just throwing shade now.
Om vi går tillbaka till COCA, så finns det 27 olika kollokationer
is shady i korpusen. Tittar man på de kontexter där
is shady förekommer, är
shady en del av ett ortnamn i två och har fullt klart den konkreta betydelsen
skuggig i sex. Av de återstående 19 är
shady predikativt till ett abstrakt substantiv som
story. business, deal etc, där det fullt klart betyder
skum, i 12 kollokationer. Återstår alltså sju kollokationer
is shady, där
shady syftar på en människa. den kontext som ges i COCA till dessa sju kollokationer är:
1.
...but what makes us believe this Parker guy is shady? Slabside doesn't have a psychiatric program for their inmates... (Arrow. TV-program)
2.
...the calculus. The sad part, while he is shady, he paid a price he should never have paid, and what's (Fox Hannity. Debattprogram i TV)
3.
...full of surprises?? I swear this bitch is shady?? it's what I know? sex on her mind all the... (Iceberg Slim. Film)
4.
...won't do, hell his whole life is shady! # Ok, not my best poetry but it will suffice for now...
(theybf.com. skvallersajt med svart publik)
5.
...botched the foreign policy debate questions. This politician is shady because of this allegation. Here's the premise through which we...(themillions.com. Blogg.)
6. ...
I'm telling you, man, that guy is shady. (Growling) (grunts) - Are you okay? Yes... (The Terror Experiment. FIlm.)
7.
...this. Everybody on our team already knows jaime is shady. We're already suspicious of her and we're not going to trust... (Survivor, dokusåpa)
Det här är alltså de sju kollokationer i COCA där
is shady bestämmer en person eller, i 4. en persons liv, med källan angiven. Jag hoppas att du är med på att kollokationerna 1, 2, 4, 5 och 6 inte har med
throwing shade att göra. utan att
shady där förekommer i betydelsen
skum, ohederlig..
Återstår att diskutera 3 och 7. I 3 används
shady uppenbart inte som
skum i det ordets normala svenska betydelse. Däremot kan
shady användas om kvinnor med dåligt rykte till följd av sexuell lössläppthet. Rätt föråldrat idag, men stämmer precis med sammanhanget, medan det är svårt att tänka sig att rollfiguren i Iceberg Slim skulle bry sig särskilt om ifall den kvinna han pratar om skulle vara benägen till taskiga kommentar.
Kollokation 7 kommer i och för sig från ett sammanhang där man skulle kunna tänka sig att
throwing shade var ett begrepp som var i bruk. Men den efterföljande meningen i kontexten motsäger den tolkningen:
We're already suspicious of her and we're not going to trust... Då är den rimliga tolkningen att denna Jamie är
skum i betydelsen
opålitlig, inte att hon skulle ägna sig åt härskarteknik genom taskiga kommentarer. Återigen finns det alltså inte. vare sig attributivt eller predikativt
något enda belägg i den gigantiska amerikanska samtidsspråkkorpusen COCA på att
shady skulle användas i betydelsen
throwing shade eller
likely to throw shade.. Jag skulle tro att du gör klokt i att inte använda ordet tillsammans med amerikaner - det skulle kunna ge ett konstigt intryck, givet att din betydelse av
shady inte verkar kunna hittas i några som helst amerikanska språkkällor ens i närheten av mainstream. (Den fanns ju t ex inte på skvallersajten för svarta.)
Citat:
Poängen är att cheesy är ett ord som inte har en fullvärdig svensk översättning. Smaklös fångar inte ordets innebörd till fullo.
Sant men ointressant. Det är ytterligt sällan som betydelsen av ett ord på ett språk fullständigt täcker betydelsen av ett ord på ett annat språk. Om detta skulle krävas för att översätta, skulle inga översättningar bli gjorda alls.