Den här jävla Red Bull-reklamen med en skejtande hund som har slutklämmen "man kan inte lära gamla hundar nya trick", vad ska man säga om den? Har det svenska talesättet någonsin lytt på något annat vis än "man kan inte lära gamla hundar
sitta"?
För att inte tala om Audi, som
i den här reklamfilmen gett upp helt: "Letar ni efter någon som är beredd att gå 'the extra mile'"?
I bägge fall är det en engelsk ordvits/dubbeltydighet som reklambyrån - välbetalda yrkesmänniskor som ska vara experter på träffande svensk formuleringskonst - "löst" genom att ta till en direktöversättning respektive helt sonika struntat i att översätta (Vad gjorde de istället för att arbeta? Fikade? Söp?). Då kan man väl lika gärna ha hela inslaget på engelska, eller?