Citat:
Ursprungligen postat av
Observerare
Tack för synpunkter.
Jag läser en bok på engelska nämligen och såg också ett mer ovanligt ord som också det liknar svenskan. ”He slaked his thirst”, alltså ”han släckte hans (sin) törst”. Även ”slaked” och ”släckte” låter lika varandra fonetiskt, och är förstås samma ordklass, som verb, och har samma tempus.
Jag antar att det finns många sådana här ord som demonstrerar de germanska ordens gemensamma ursprung även i moderna språktappningar.
Nja, det visar egentligen snarare att danskarna varit och härjat och varit herrar över stora delar av England århundradena innan 1066, då andra vikingaättlingar tog över (normanderna, som ju är en annan term för "männen från norr").
Därför är de vanliga vardagliga termerna för familj (far, mor, dotter, son, kusin etc.), gamla vapen (svärd, båge, sköld) och jordbruk (vete, ko, höna, ägg) mycket lika de nordiska orden, men mindre lika de tyska termerna.