2022-07-15, 16:48
  #17581
Medlem
Mardolls avatar
Ja, slakt, slag, slå, alla hör samman.
Förr stavade vi ju faktiskt slagt, som fortfarande återfinns i Slagthuset (Malmö slagthus).
Citera
2022-07-15, 17:14
  #17582
Medlem
Daaamn, så norska ordet slatter, för slampa, har såklart samma ursprung fast ytterligare en annan omväg. Snyggt.
Citera
2022-07-15, 17:18
  #17583
Moderator
Kyrpators avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Doraemon-FTW
I SAOB kan man läsa följande intressanta stycke, apropå slåtter:

"mer l. mindre bildl.; särsk. betecknande förhållandet att en sjukdom vållar många människors död l. att döden skördar många människors liv"

Då blir sambandet ännu tydligare.

Ja, fast det faktum att ett ord används metaforiskt på det ena eller andra sättet i modernt eller relativt modernt språkbruk säger ju egentligen ingenting om ordets ursprung i en grå forntid.
Citera
2022-07-15, 17:22
  #17584
Medlem
Tack för synpunkter.
Jag läser en bok på engelska nämligen och såg också ett mer ovanligt ord som också det liknar svenskan. ”He slaked his thirst”, alltså ”han släckte hans (sin) törst”. Även ”slaked” och ”släckte” låter lika varandra fonetiskt, och är förstås samma ordklass, som verb, och har samma tempus.
Jag antar att det finns många sådana här ord som demonstrerar de germanska ordens gemensamma ursprung även i moderna språktappningar.
Citera
2022-07-15, 17:38
  #17585
Bannlyst
'Slaughter' är ett fornnordiskt lånord i engelskan.

Ursprunget till alla dessa ord är det urgermanska *slahaną
Citera
2022-07-15, 17:41
  #17586
Medlem
Dranghoffs avatar
Frågan är hur slag och slakt förhåller sig etymologiskt till varandra?
Tyskarna säger ju fortfarande die Schlacht bei Breitenfeld, och även om det var en slakt också, var ju händelsen framför allt ett av de mest framgångsrika slagen i svensk stormaktshistoria. Vi säger likaså ”slaget vid Lützen”, inte ”slakten etc”.
Slag i betydelsen fältslag verkar vara mycket gammalt i svenskan, men fordom verkar man även ha använt ”slakt” i betydelsen ”fältslag”.

”Slakta” verkar inte komma från det slahaną som redoxredaktion hänvisar till, eller?
Citera
2022-07-15, 17:46
  #17587
Medlem
Smesos avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Observerare
Tack för synpunkter.
Jag läser en bok på engelska nämligen och såg också ett mer ovanligt ord som också det liknar svenskan. ”He slaked his thirst”, alltså ”han släckte hans (sin) törst”. Även ”slaked” och ”släckte” låter lika varandra fonetiskt, och är förstås samma ordklass, som verb, och har samma tempus.
Jag antar att det finns många sådana här ord som demonstrerar de germanska ordens gemensamma ursprung även i moderna språktappningar.

Nja, det visar egentligen snarare att danskarna varit och härjat och varit herrar över stora delar av England århundradena innan 1066, då andra vikingaättlingar tog över (normanderna, som ju är en annan term för "männen från norr").

Därför är de vanliga vardagliga termerna för familj (far, mor, dotter, son, kusin etc.), gamla vapen (svärd, båge, sköld) och jordbruk (vete, ko, höna, ägg) mycket lika de nordiska orden, men mindre lika de tyska termerna.
Citera
2022-07-15, 17:50
  #17588
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Frågan är hur slag och slakt förhåller sig etymologiskt till varandra?
Tyskarna säger ju fortfarande die Schlacht bei Breitenfeld, och även om det var en slakt också, var ju händelsen framför allt ett av de mest framgångsrika slagen i svensk stormaktshistoria. Vi säger likaså ”slaget vid Lützen”, inte ”slakten etc”.
Slag i betydelsen fältslag verkar vara mycket gammalt i svenskan, men fordom verkar man även ha använt ”slakt” i betydelsen ”fältslag”.

”Slakta” verkar inte komma från det slahaną som redoxredaktion hänvisar till, eller?

Ordet är inlånat från tyskan men verkar vara kognat med det ursprungliga slátra: slakta

"From Middle Low German, though Swedish had its own cognate word for "slaughter", a descendant of Old Norse slátra."
Citera
2022-07-15, 18:08
  #17589
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Redoxreaktion
Ordet är inlånat från tyskan men verkar vara kognat med det ursprungliga slátra: slakta

"From Middle Low German, though Swedish had its own cognate word for "slaughter", a descendant of Old Norse slátra."

Så verben slaga (slå) och slakta är inte besläktade? Eller kanske ändå, i tidernas natt.
Citera
2022-07-15, 18:09
  #17590
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Dranghoff
Så verben slaga (slå) och slakta är inte besläktade? Eller kanske ändå, i tidernas natt.

Det står lite oklart på Wiktionary, men jag uppfattar det som att de är besläktade om man bara går tillräckligt långt tillbaka.
Citera
2022-07-15, 18:20
  #17591
Medlem
Dranghoffs avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Redoxreaktion
Det står lite oklart på Wiktionary, men jag uppfattar det som att de är besläktade om man bara går tillräckligt långt tillbaka.

Det förefaller ju rätt rimligt att de skulle vara släkt, om än långt tillbaka.
Citera
2022-07-16, 10:28
  #17592
Medlem
Nisse Gandhis avatar
Vilken stilnivå bör man använda vid en arbetsansökan (ett s.k.personligt brev)?Antag att man söker ett okvalificerat tjänstemannaarbete.

Skriver man på ”högprosa” anses man nog vara en stropp som inte passar bland företagets vanliga medelmåttor.

Skriver man på ”normalprosa” är man en i mängden och därmed ointressant.

Skriver man på ”lågprosa” framstår man som en jöns som inte kan tillföra arbetsgivaren något positivt.
Citera

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in