Vilket är detta "Treblinka III" som du pratar om?

Låt mig understryka för läsarna att det existerade två läger i Treblinka: Treblinka I (ett arbetsläger) och Treblinka II (ett transitläger, som enligt ortodox förintelseforskning utgjorde ett "dödsläger"). Jag påpekar specifikt i trådstarten att jag pratar om transitlägret Treblinka, dvs. Treblinka II, och i mitt allra första citat från 29:e maj 1942, flera månader innan transit-/"dödlägret" Treblinka II öppnade, så framgår tydligt att rapportförfattaren gör en distinktion mellan de två lägren:
More than 500 Jews were captured in the streets and houses and sent to Treblinka, to the death camp (in Treblinka there are 2 camps, a labor camp and a death camp).
Det råder alltså ingen som helst förvirring mellan vilket av de två Treblinka-lägren som diskuterades. Att det därutöver skulle ha varit en feltolkning av texten från mitt håll stämmer inte, eftersom till och med ortodoxa forskare reagerat på anakronismen. David Engel skriver att:
Mikołajczyk also spoke of executions of Jews by gas taking place at another location as well; according to the account in Dziennik Polski, this was Treblinka, whereas according to the Polish Fortnightly Review, 15 July 1942, it was Trawniki. Both readings are problematic. Most of the available evidence indicates that the Treblinka gas chambers began their operation with the arrival of the first deportees from Warsaw two weeks after Mikołajczyk’s speech.
Nej, det påstås ha förekommit "utrotning" i Treblinka II, vilket specifikt påpekas i mitt första citat från 29:e maj 1942, flera månader innan denna lägeravdelning ens öppnade. Detta i sig visar kategoriskt att den polska partisanrörelsen var beredda att ljuga om utrotning i ett läger som inte ens existerade (än). Vad "Treblinka III" ens avser har jag ingen aning om, men du får gärna utveckla vad fan du menar med denna icke-existerande lägeravdelning.
Om du hade läst det allra första citatet i trådstarten så hade du sett att tråden är betydligt robustare än en missuppfattning mellan Treblinka I och Treblinka II. Inte nog med att rapportförfattaren specifikt påpekar att utrotningen ägde rum i Treblinka II ("in Treblinka there are 2 camps, a labor camp and a death camp"), men även ortodoxa förintelseforskare har erkänt och kommenterat på denna anakronism. Men även om vi för sakens skull låtsas att alla dessa rapporter helt enkelt pratade om Treblinka I, hur kommer det sig att omfattande rapporter om "utrotning" i detta icke-dödsläger kunde spridas av den polska partisanrörelsen, om detta enbart var ett arbetsläger? Antingen så erkänner du att den polska partisanrörelsen ljög om utrotning i Treblinka I, eller så erkänner du att de ljög om utrotning i Treblinka II innan denna lägeravdelning ens öppnade. Det finns liksom ingen utväg för dig ur denna snåriga lögn.
Inte nog med att det inte existerade något "Treblinka III", enbart Treblinka I och Treblinka II, men mitt allra första citat i denna tråd beskriver explicit att "utrotningslägret" Treblinka II var det läger som enligt rapporten "utrotade judar", trots att denna lägeravdelning inte ens hade öppnat vid tidpunkten för rapporten (29:e maj 1942). Rapporten konstaterar att:
More than 500 Jews were captured in the streets and houses and sent to Treblinka, to the death camp (in Treblinka there are 2 camps, a labor camp and a death camp).
I Treblinka så ägde ingen "utrotning" medelst diesel- eller bensingaser rum, och det finns inga bevis för detta. Trådstarten bevisar dessutom radikalt att oavkortade lögner om "utrotning" i Treblinka II spreds av den polska partisanrörelsen och exilregeringen i London långt innan lägeravdelningen ens tog emot sin första judetransport.
Som jag redan förklarat, och som framgår i det allra första citatet i tråden, så handlade rapporterna om det då icke-existerande "dödslägret" Treblinka II. Rapporten från 29:e maj beskriver i detalj hur utrotningen inte ägde rum i Treblinka I utan i "dödslägret" Treblinka II:
More than 500 Jews were captured in the streets and houses and sent to Treblinka, to the death camp (in Treblinka there are 2 camps, a labor camp and a death camp).
Denna rapport släpptes alltså flera månader innan Treblinka II ens tog emot sin första judetransport.
Faktum är att trådstarten specifikt definierar "dödslägret" som Treblinka II, när jag skriver om "transitlägret Treblinka", men även i det allra första citatet, som du uppenbarligen valde att ignorera, så definierar rapportförfattaren att "utrotning" påstås äga rum i det icke-existerande "dödslägret" Treblinka II, medan Treblinka I enbart var ett arbetsläger. Din desperata bortförklaring om att rapporterna skulle ha handlat om arbetslägret Treblinka I är allstå fullständigt ihåliga.
Tvärtom så gjorde jag en omsorgsfull textanalys innan jag postade tråden, och inte nog med att ortodoxa forskare själva erkänt denna absurda anakronism, men rapportförfattaren från den 29:e maj 1942 förklarar väldigt tydligt att "utrotningen" äger rum i Treblinka II, inte i arbetslägret Treblink I.
Jag är ledsen att din haltande bortförklaring motbevisades i det allra första citatet i trådstarten, där rapportförfattaren från den 29:e maj 1942, flera månader innan "dödslägret" Treblinka II ens öppnade, beskriver att utrotningen ägde rum i just "dödslägret", inte i arbetslägret.
More than 500 Jews were captured in the streets and houses and sent to Treblinka, to the death camp (in Treblinka there are 2 camps, a labor camp and a death camp).
Till och med ortodoxa forskare som David Engel har erkänt denna anakronism:
Mikołajczyk also spoke of executions of Jews by gas taking place at another location as well; according to the account in Dziennik Polski, this was Treblinka, whereas according to the Polish Fortnightly Review, 15 July 1942, it was Trawniki. Both readings are problematic. Most of the available evidence indicates that the Treblinka gas chambers began their operation with the arrival of the first deportees from Warsaw two weeks after Mikołajczyk’s speech.
Att trådstarten därmed skulle basera sig på en förväxling mellan Treblinka I och Treblinka II är ohållbart.