Citat:
Ursprungligen postat av
Hurt-Åke
Abseil borde vara tyska.
Ja, men betydelsen är lite annorlunda där.
Abseilen på tyska är ett transitivt verb, som används när man firar ner något, inte när man firar ner sig själv, och huvudsakligen inte utefter bergssidor eller byggnadsfasader heller. Verbet finns visserligen också reflexivt,
sich abseilen, men då betyder det inte
fira ner sig, utan
försvinna, sticka.