Citat:
Ursprungligen postat av
JaneC
De säger inte ett smack om "faktiskt titelbruk" och det var inte heller syftet. Det finns massvis med teckningar med rent titelbruk, massvis teckningar med blandat niande och titelbruk samt massvis teckningar med rent ni-ande. (Samt givetvis duande och all möjligt annat.)
Jag valde två ur den senare kategorin för att illustrera att det liksom inte bara finns två alternativ att ständigt älta kring som många verkar tro.
A. Förr niade alla utom barn varandra och det ansågs superduperfint.
B. Förr var det fullkomligt otänkbart att nia annat än tjänstefolk och butiksbiträden
Över- och medelklass reste även förr i tiden. De kunde också främmande språk. Det blir ju då ganska orimligt att tro att de var fullkomligt immuna mot påverkan från niandet i tyskan, franskan, ryskan osv.
Tyskan hade förr samma tilltal i tredje person som svenskan. Det är därifrån svenskan har fått sitt tilltal i tredje person. Jag är inte riktigt säker på när
Sie slog igenom helt och hållet, men i vissa konservativa kretsar kan det ha slagit igenom så sent som mellan slutet av första världskriget och början av 1930-talet. Nazisterna tyckte faktiskt rätt illa om högtravande titlar och tillkrånglat tilltal, så de sista resterna av äldre tilltal lär ha försvunnit då.
På berlindialekt kan man fortfarande tilltala i tredje person. Exempel från tyska Wiki: „Hatter denn ooch’n jült’jen Faahohsweis?“ („Hat er denn auch einen gültigen Fahrausweis?“)
Detta med att tilltala föräldrar med förnamn, som var vanligt på 70-talet, kommer tydligen också från tyskan. Det visste jag faktiskt inte.