Citat:
Ursprungligen postat av
Grisbrottaren
Men jag håller med dig om det löjliga i att engelska filmtitlar inte längre översätts till svenska.
Tja, det är kanske bättre än att fortsätta med dödstråkiga, bokstavligtsinnade, insiktslösa översättningar typ
Vittne till mord för Peter Weirs nyans- och tvetydighetsrika
Witness. Själv hade jag självklart föreslagit
Vittnesbörd.
Detsamma gäller Frank McDonalds
Provenance, som blev
Mord och skön konst på svenska (möjligtvis endast som bok), och uppriktigt sagt de flesta titelöversättningar som gjordes under en viss period.
Ursäkta om det var detta forum där jag redan tidigare diskuterade dessa och andra titelöversättningar. Jag tror att det var annanstans. (Eller båda delar, kanske.)