Citat:
Ursprungligen postat av
NoggerChoc
Här har du ett tämligen talande exempel på konstruktionens försvagade innebörd:
http://www.lrytas.lt/lietuvos-diena/nelaimes/itariama-kad-kauno-gatveje-masinas-dauze-girtas-advokatas.htm
(
Kad och
jog är synonymer.)
Utmärkt exempel. Det finns all anledning att tro att den där trebilskraschen har orsakats av en fyllstyrande advokat, men det är inte fastslaget av rättsväsendet, så¨därför väljer man nå länge en något försiktigare formulering, så advokaten - i synnerhet när det nu är en advokat - inte stämmer en för förtal. Fullt begripligt på all sätt och vis.
Men problemet i din första artikel är ju att
Įtariama inte modererar ett påstående om juridiskt ännu inte fastställd skuld, eller någon annan uppgift av karaktären
förmodligen, men det är svårt att vara riktigt säker än utan ett påstående om att rättsväsendet har vidtagit viss åtgärd - nämligen att Interpol har efterlyst en viss person för människohandel. Där finns ingen osäkerhet. Antingen är han efterlyst av Interpol, eller också är han det inte, och vilket som gäller får man reda på om man kontaktar Interpol. Måste inte ett
Įtariama i en sån mening innebära att man
inte har säkra uppgifter från Interpol - alternativt att man vet att en person med det namnet är efterlyst av Interpol, men att det fortfarande är oklart om det är samma person som den i Sverige anhållne?