Citat:
Ursprungligen postat av
EmileZola
Hur står sig Lovecrafts mer poetiska verk på svenska? Tänker på t.ex. Fungi from Yuggoth och Ex Oblivione, finns det flera olika översättningar och vilka rekommenderas i sådana fall?
Inga av Lovecrafts dikter finns på svenska utom de som ingår i noveller (som snutten ur "Nemesis" i "The Haunter of the Dark" och "Gaudeamus" i "The Tomb"). Nej, förresten, "The Key" i
Fungi from Yuggoth finns översatt i ett gammalt nummer av JVM, men bara till fri vers vilket Lovecraft föraktade av hela sitt hjärta.
Vad beträffar "Ex Oblivione", "Nyarlathotep" och hans övriga mer prosapoetiska verk så funkar de väl hyggligt i översättning, men de tappar en del i prosarytm, naturligtvis.