Citat:
Ursprungligen postat av
HerrGickhan
Ja, jag vet. Jag kan dock tycka att benämningen "imperfekt" i sig själv mer leder tanken till "ofullständig" än till "ofullbordad". Aspektskillnaden mellan imperfekt och preteritum känns närmast imaginär. Framgår den tydligare i de latinska språken?
Ja, det är en klar betydelseskillnad.
Imparfait kan även ha iterativ betydelse, dvs. uttrycka en upprepad handling eller en vana.
Il vit la femme betyder 'han såg kvinnan' som en punktuell händelse, snarast 'fick syn på'.
Il voyait la femme betyder antingen 'han stod och såg [på] kvinnan' eller 'han såg/brukade se kvinnan [varje vecka/månad/gång el.dyl.]'. Det är alltså inget man måste föreställa sig utifrån sammanhanget utan det ligger i verbformen.