Citat:
Ursprungligen postat av
Lost-Highway
Är svenska mer påverkad av tyskan än vad danska och norska är?
Då tänker jag både på skriven och talad svenska.
Svenskan fick en saftig injektion av tyska termer när Gustav Vasa på 1500-talet importerade tyska administratörer. De ränderna går aldrig ur. Samtidigt sipprade språkliga vanor och folkliga fonem in till svenska syd- och västkusten via Danmark fram till 1645.
Alla tre länderna var viktiga aktörer under Hansa-tiden. Speciellt var Bergen exporthamn för fisk till fastande centraleuropéer. Hantverkargesäller har praktiserat i Tyskland och fört med sig en del termer inom just hantverk.
Danmarks läge har ju inneburit närmast kontinuitet på södra Jylland. Skriven norska har fått tyska termer via danskan.
En ödets ironi är att tysk datumnotation ännu grasserar i Norge. Danmark gjorde sig av med versal på substantiv direkt efter WWII.
Kort sagt: Det är nog svårt att sätta mått på inflytandet. Bland annat är det domänberoende. Jamtskan är kanske mindre påverkad av tyska än vad exempelvis Bergen-dialekt är. (?)