Citat:
Ursprungligen postat av Oilkink
... Själv kan jag inte förlika mig med vetskapen att vernissage ska ha n-genus. Jag tycker det låter fel: "ett vernissage"-"flera vernissage"-"det vernissaget" låter bättre i mina öron! Kanske är det ord som (ett) garage som stör min språkkänsla där?
I svenska språket som helhet har 65–70 procent av alla substantiv -n-genus. Med ord som slutar på -age så är det grovt räknat tvärtom. Det blir kanske 70 procent för apanage, arbitrage, bagage, bandage, buskage, courtage, ... tricotage.
Något system är svårt att hitta. Ibland kan man i genusfrågan gå på konkret och abstrakt, men knappast här. En plantage är förstås konkret, men det är ett garage också.
En plantage kan vara
ett ordnat buskage, om det gäller kaffe eller te. Ett apanage är nog så konkret för de redan dignande skattebetalarna.
För första gången kan jag emellertid avslöja ett (en) lackmustest som alltid funkar. Använd första bästa fras som substrat:
... ett furstiligt apanage ...
... en tidig vernissage ...
Eftersom attributet »furstligt« har -t-böjning så är »apanage« neutrum.
Förlåt, men med jämna mellanrum ser vi liknande cirkelbevis. Om ett substantiv får bestämd artikel som neutrum så är det neutrum även i obestämd form. Så också i attributsatt form alltså.
Allvarligt: När det gäller franska lånord så är kanske frågan fel ställd. Det franska genussystemet går tvärsemot det svenska. Att undra om garage och plantage är kanske som att fundera på varför väster ibland är till vänster men ofta till höger. Väster är till höger om man tittar mot solen IRL och inte på kartan. Med ett icke-australt synsätt då.