Citat:
Ursprungligen postat av
ttsp
Nej du missförstår skriftstället, tron är inte beviset, men tro handlar om "beviset på verkligheter som man inte kan se".
Att tro enligt bibeln är att få bevis på verkligheter som man inte kan se.
Nej, om du tolkar det på det viset så har du läst fel.
Så här står det:
Tron är den säkra förväntan om det man hoppas på, det tydliga beviset på verkligheter som man inte kan se.
Där står det tydligt att tron
är beviset. Inget annat verb har använts sedan början av meningen och det gäller alltså även för bisatsen.
Lär dig korrekt svenska.
Samma gäller på engelska:
Faith is the assured expectation of what is hoped for, the evident demonstration* of realities that are not seen.
Och spanska:
La fe es la certeza de que sucederá lo que se espera, la prueba convincente* de que existen realidades que no se ven.
Om du vill tolka det på annat sätt så får du säga till dem som sysslar med Bibelöversättningar på JW.org att de får korrigera sin formulering på alla språk.