• 1
  • 2
2008-10-12, 12:31
  #13
Medlem
Zwerchstands avatar
Då prövar vi att byta målgrupp: Litteratur —> Matlagning, metoder och redskap.

/Moderator
Citera
2008-10-12, 13:01
  #14
Medlem
Nu sa du visserligen att det inte var dumplings, men det låter ändå så på din beskrivning. Är du säker? Det japanska ordet är "manju" med olika prefix beroende på vad fyllningen består av. T.ex. niku manju (niku = kött).

http://japanesefood.about.com/od/por...umanrecipe.htm
Citera
2010-04-17, 00:39
  #15
Medlem
Hisham har rätt, men det är inte en dumpling (vet inte exakt vad som avgör skillnaden men jag tippar på degen, de smakar iaf helt olika). Kallas vanligen nikuman, kareman, pizzaman, anman etc i japan.. ångbakat vetebröd med olika fyllningar. Finns över hela asien i olika varianter http://sv.wikipedia.org/wiki/Cha_siu_baau

jfr med dumplings (gyoza, jiaozi) http://sv.wikipedia.org/wiki/Jiaozi

EDIT: sorry, missade citatet från boken... har ingen aning om vad det kan vara
__________________
Senast redigerad av kurione 2010-04-17 kl. 00:48. Anledning: Fel...
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in