1.Översättning: tyska » svenska
http://www.haz.de/newsroom/regional/art185,554817
Unterdessen haben die Fahnder Teile des Bildmaterials aus den Überwachungskameras der Bahnhöfe in Stockholm und Arboga ausgewertet. Auf den Videoaufnahmen aus Arboga vom Tag des Verbrechens, dem 17. März, um 19.15 Uhr, ist eine Frau zu erkennen, die große Ähnlichkeit mit Christine S. hat.
Samtidigt har utredarna delar av bilder från övervakningskameror på järnvägsstationer i Stockholm och Arboga utvärderas. På videoinspelningar från Arboga från dagen för brottet, 17 Mars, klockan 19.15, är en kvinna att se stora likheter med Christine.
Då 24 Mars trodde man det var en kniv som var mordvapnet.
-
http://www.haz.de/newsroom/regional/art185,555470 25 Mars
Översättning: tyska » svenska
Die Ermittler halten es inzwischen für wahrscheinlich, dass die 31-Jährige die E-Mail selber verfasst hat, um ihren Exfreund unter Druck zu setzen. Sie soll den 28-Jährigen zuvor mit unzähligen Kurznachrichten und E-Mails bedrängt haben. Darin soll sie Torgny von der Schwangerschaft berichtet haben. Tanja Brettschneider, die Rechtsanwältin von Christine S., wollte sich am Dienstag zu den Entwicklungen nicht äußern: „Ich kommentiere das nicht“, sagte sie.
Utredarna nu tror att det är sannolikt att den 31-årige e-post själva, gav till sina Exfreund att sätta press på. Det blir den 28-åringar före med otaliga korta meddelanden och e-post är det så. Det bör Torgny rapporter av graviditeten. Brett Tanja Schneider, advokaten för Christine S., ville på tisdagen om utvecklingen inte kommentera: "Jag kan inte kommentera", sade hon.
Här står att hon att hon skickat otaliga e-mail och SMS