Citat:
Ursprungligen postat av
Piratpartiet
Helt plötsligt är det väldigt många som är experter på antikens litteratur. Har ni verkligen själva läst "Dafnis och Chloe", "Filosofins tröst" och "Självbetraktelser" böcker från antiken. Är de svenska översättningarna kända för att vara så överlägsna?
Är det att förespegla expertkunskap, att hävda någonting som är känt i hela det humanistiska Sverige, nämligen att Stolpes Platonöversättningar är en humanistisk bragd av första klassen? Ingen har mig veterligen företrätt åsikten, att svenska översättningar är överlägsna engelska, utan den något ödmjukare, att Stolpes översättning inte ligger i lä för motsvarande engelska.
Sedan är det väl helt i sin ordning, när medlemmar på ett litteraturforum är intresserade av klassisk litteratur och där somliga av oss läser på både latin och grekiska. Antikens kultur är ju för många ofta inkörsporten för ett bokligt liv.