Citat:
Ursprungligen postat av
achelor
Alltid Original titel! Är filmen gjort i ett språk ska den också uttalas på samma språk.. Men där finns undantag, pratar man med någon på Engelska om tex "låt den rätte komma in" och där finns en remake som får personen att lättare förstå vilken film man pratar om då kan jag säga "let the right one in" eller vad nu översättningen är :P
I fall att du inte behärskar språket som filmens originaltitel är på kan det lätt bli obegripligt, liksom om det är en lång titel och/eller om den på sitt originalspråk inte är bekant för särskilt många. Typ Les quatre cents coups (De 400 slagen), Abre los ojos (Open Your Eyes), Bir zamanlar Anadolu'da (Once Upon a Time in Anatolia), Crna macka, beli macor (Svart katt, vit katt), Popiól i diament (Aska och diamanter), Kôkaku Kidôtai (Ghost in the Shell) etc.