Citat:
Ursprungligen postat av Egon3
Skånska räli’ har väl liknande dubbel betydelse: otäck/ful och elak:
{såna rälia ongar}.
Ordet "räli" kan väl anses vara ett litet alltiallo-ord för att beskriva något negativt.
Mat som inte är god är räli.
En peron som är ful är räli, och en person eller situation som är otäck kan också beskrivas som räli.
När jag tänker efter, så används ordet "le" ofta på ett liknande sätt som "räli".
EDIT : Lagt till text.