Citat:
Ursprungligen postat av Jrgen
Det är ytterst vanligt att höra folk använda sig av ordet 'med' i stället för 'också'.
Exempel: Jag såg också det. --> Jag såg det med.
Vad är egentligen bakgrunden till detta ordbruk? Hur har det uppstått?
I många situationer är "också" synonymt med adverbet "med".
-- Olle är sjuk, det är kalle med.
-- Olle är sjuk, det är Kalle också.
-- Olle är sjuk, det är Kalle ock. (dialektalt)
Samtidigt finns det en del subtila skillnader beroende på ordföljd och betoning:
-- Också
jag såg det. (Inte bara domaren såg den fula tacklingen.)
-- Jag såg
det också. (Jag såg Eiffeltornet, inte bara Triumfbågen.)
-- Jag såg också
det . (Jag såg Eiffeltornet, inte bara Triumfbågen.)
-- Jag
såg den också. (Jag inte bara hörde lärkan.)
-- Jag såg
det med. (Jag såg Eiffeltornet, inte bara Triumfbågen)
-- Jag
såg den med. (Jag inte bara hörde lärkan.)
Troligen är vi försiktiga med alternativa placeringar av adverbet "med" därför
att "med" även är en preposision (förutom substantivet på kälken).