Citat:
Ursprungligen postat av Pentium8
Hur vet man när det är de eller da eller do för den delen?
água de chuva
dia da semana
Colher de chá
Ser inget samband.
Ang. Espera i inlägget över så såg jag samma sak igår på TV. En person sa till en annan "kom in" vilket översattes till entra. Om man säger något till någon böjs det så som vanligt eller? Ifall man säger det till en person så blir det entra och hade det varit flera personer så hade det varit entram?
A porta do carro= bildörren
O vidro da janela= fönsterglaset
A máquina de escrever = skrivmaskinen
O papel de fumar= cigarettpappret
Jag ser inga klara samband utan gissar på att man ofta tar det som låter bäst. På internet verkar man ibland kunna hitta flera alternativ ex água de chuva, água da chuva.
Kom in!= Entra (uppmaning) Han kommer in= ele entra. Entrem= kom in, stig in (många personer)