Citat:
Ursprungligen postat av
attack-titan
Som titeln lyder. Har försökt att översätta denna mening men bara fått svar som "a good drink" men det är ju inte det jag är ute efter. Vill kunna säga "Vilken bra jävla fylla jag hade i går" på engelska. Någon som kan hjälpa?
Beror lite på sammanhang förstås. Men om mina brittiska kollegor på puben jag stod som dörrvakt på ett par år skulle beskriva en helkväll, skulle det förmodligen i tal uttryckas mest naturligt som att gårdagen var "a good night out".
Om vi pratar just brittisk engelska är man ju gärna i regel lite fin i kanten i sin beskrivning av gårdagens röj. Blev nån märkbart påverkad var man dock givetvis aldrig sen att "take the piss out of" personen, kanske genom att beskriva dennes fylla som att han "got right fucking sloshed", där det sistnämnda givetvis går att variera med exempelvis "plastered", "battered" eller varför inte "pissed out of your skull"?