Citat:
Ursprungligen postat av
attack-titan
Som titeln lyder. Har försökt att översätta denna mening men bara fått svar som "a good drink" men det är ju inte det jag är ute efter. Vill kunna säga "Vilken bra jävla fylla jag hade i går" på engelska. Någon som kan hjälpa?
Om du absolut vill använda ett substantiv, fungerar "bender": "I went on a damn good bender yesterday". Används vanligen om kraftiga berusningar, dock, men det gäller väl i viss mån även "fylla".
Citat:
bender
noun
(...)
2. Slang., a drinking spree.
(
https://www.dictionary.com/browse/bender)
"Drinking spree" som anges som förklaring ovan fungerar väl också, men ligger på en annan (högre, mer förfinad) stilnivå än fylla.