[quote=HerrGickhan|86730868]Plats och plats...ingen kan hindra dig från att prata som du vill. Vad du känner och tycker angående »nyanser« är ju inte samma sak som att den du säger det till känner och tycker likadant. Kommunikation handlar om samförståelse och »cringe« är ett ord med ganska liten utbredning sett till allmänspråket.
Därför plats och plats bör tas med när du pratar. Anpassa språket till att så många som möjligt på just den arenan förstår, eller efter den klicken på arenan du helst vill ska förstå.
Citat:
Ursprungligen postat av
HerrGickhan
Idrottsspråk, och i synnerhet ishockey, är ju pigga på att ta efter amerikanska uttryck. Ett sådant är »slottet« som ju kommer från de gamla spelautomaterna där man med ett nedsläppt mynt i en reglerbar mekanism skulle träffa rätt och vinna. Betydelsen är om man överför det till svenska skottsektorn som ju är så oändligt mycket mer beskrivande vad det handlar om än termen »slottet«.
Jag har hört personer som tror att »slottet« betyder att det finns en yta likt ett »slott« framför mål. De är därmed både usla på engelska, eftersom slott heter castle, och svenska.
Några år sedan jag tittade på hockey, och jag hade inte förstått "slottet". Å andra sidan förstod jag inte det mesta av terminologin när jag började titta på/spela hockey som barn heller, och behövde fråga. Blir ju något att snacka om, något får känna sig duktig, etc. (Å tredje sidan finns det ord som finns i de svenska ordböckerna jag måste slå upp i just ordböckerna, eller ja...googla upp snarare, för att jag aldrig hört de förr för att de bara används inom ett smalt område.)
Förstår irritationen, men tycker det har en viss charm också. Förnya och förändra lite för att förhindra stiltje. Är det lämpligt att en kommentator använder det, vet inte.
Citat:
Ursprungligen postat av
llundberg57
Skitsnack! Om du inte kan uttrycka dig klart och tydligt på svenska utan att blanda in engelska ord så är det något fel på dig. Du kan helt enkelt inte svenska och förtjänar en örfil varje gång du gör så. Jag har aldrig haft det problemet. Bara löjligt att påstå något annat.
Tror ingen i tråden påstått att du haft det problemet.
Allt du inte gör personligen är fel...
Men fick ögna första sidan av dina inlägg. Många ord där som ursprungligen kommit från engelskan, franskan, eller tyskan, men implementerats i det svenska språket - som det är med alla andra språk som inte varit helt isolerade från andra språk. Så någonstans drar du ju gränsen. För jävligt att använda engelska ord tills några personer på Svenska Akademin skriver in det i sin ordbok, och då plötsligt helt okej för dig? Eller är det ett visst antal år som måste gå från det börja användas till du själv kan tänka dig börja använda det?
Ser också att du använder ordet "untermenschen" i ett annat inlägg som börjar med "
Skitsnack!", som handlar om förslagen behandling av muslimer. Bara engelska ord som är fel men tyska okej? Untermenschen används här istället för svenska "undermänniskor" gissningsvis för att dra paralleller till nazityskland, som pratade om untermenschen och försökte förinta delar av de som gick under det paraplybegreppet (även om det aldrig var en officiell klassning vad jag känner till), att istället skriva undermänniska har en annan nyans och klang, untermenschen förklarar kortare och mer precist vad du vill förmedla. Jag tycker inte det är felbruk av språket, är bra och effektivt bruk av språket, om man inte samtidigt skriker om hur fel det är att använda engelska ord i svenskan (som verkade vara innehållet i 90% av dina inlägg senaste månaden). Då är man en korkad idiot som kastar sten i glasshus.