• 1
  • 2
2023-10-08, 15:08
  #1
Bannlyst
Här kommer en kunglig meny från 1890-talet.
Hur skulle motsvarande meny se ut på svenska ?

Hors d’ouvre
Consommé ā la royale
Filet de sandre ā la Portugaise
Selle de montou a la chartreuse
Aspic de homars en bellevue
Coquilles ā la financčre
Poulets rotis. Salade
Haricots verts
Glace ā la napolotaine
Citera
2023-10-08, 15:16
  #2
Medlem
Dofternas avatar
Typ så här:

"Till förrätt serverades en vegetarisk tartelett med spritärter, späd broccoli och bondbönor. På den dill, kärnmjölk och pepparrot. Sedan var det vidare till fisk. Kvällens andra rätt innehöll både gös från Mälaren och havskräfta från Bohuslän. Dessa toppades med krondill, fänkål och tomat.
Huvudrätten blev en höstig tallrik bestående av rådjurssadel från Södermanland med enbär, höstsvamp, rotselleri och granskottsolja.
Sist men inte minst blev gästerna serverade en efterrätt på åkerbär från Norrbotten med vanilj, rostad mandel och lite brynt smör."
https://www.expressen.se/nyheter/kun...ala-ravarorna/
Citera
2023-10-08, 15:58
  #3
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Dofterna
Typ så här:

"Till förrätt serverades en vegetarisk tartelett med spritärter, späd broccoli och bondbönor. På den dill, kärnmjölk och pepparrot. Sedan var det vidare till fisk. Kvällens andra rätt innehöll både gös från Mälaren och havskräfta från Bohuslän. Dessa toppades med krondill, fänkål och tomat.
Huvudrätten blev en höstig tallrik bestående av rådjurssadel från Södermanland med enbär, höstsvamp, rotselleri och granskottsolja.
Sist men inte minst blev gästerna serverade en efterrätt på åkerbär från Norrbotten med vanilj, rostad mandel och lite brynt smör."
https://www.expressen.se/nyheter/kun...ala-ravarorna/


Tänkte nog om det finns någon svensk motsvarigt namn på dessa rätter. Rätterna serverades 1893 till Oscar II.
Citera
2023-10-08, 16:04
  #4
Bannlyst
Vad är detta för rätt ??

Coquilles ā la financčre
Citera
2023-10-08, 16:12
  #5
Medlem
Dofternas avatar
Citat:
Ursprungligen postat av simba_rock
Tänkte nog om det finns någon svensk motsvarigt namn på dessa rätter. Rätterna serverades 1893 till Oscar II.

Buljongsoppa
Gösfilé i portugisisk stil
Likörsadel(!?)
Hummer från Bellevue
Musslor
Helstekta kycklingar
Sallad
Gröna bönor
Napolitansk glass
Citera
2023-10-08, 16:51
  #6
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Dofterna
Buljongsoppa
Gösfilé i portugisisk stil
Likörsadel(!?)
Hummer från Bellevue
Musslor
Helstekta kycklingar
Sallad
Gröna bönor
Napolitansk glass

Tackar !!
Citera
2023-10-08, 17:02
  #7
Medlem
Clint Ruins avatar
Citat:
Ursprungligen postat av Dofterna
Buljongsoppa
Gösfilé i portugisisk stil
Likörsadel(!?)
Hummer från Bellevue
Musslor
Helstekta kycklingar
Sallad
Gröna bönor
Napolitansk glass

När jag testade detta i Google Translate så blev det ”fjällsadel”.

Varken likörsadel eller fjällsadel lär det ju finnas något som heter, däremot är ju Chartreuse en likör.
Citera
2023-10-08, 17:54
  #8
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Clint Ruin
När jag testade detta i Google Translate så blev det ”fjällsadel”.

Varken likörsadel eller fjällsadel lär det ju finnas något som heter, däremot är ju Chartreuse en likör.

Sadel brukar väl var rådjur eller lamm ?
Citera
2023-10-08, 20:05
  #9
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av simba_rock
Här kommer en kunglig meny från 1890-talet.
Hur skulle motsvarande meny se ut på svenska ?

Hors d’ouvre
Consommé ā la royale
Filet de sandre ā la Portugaise
Selle de montou a la chartreuse
Aspic de homars en bellevue
Coquilles ā la financčre
Poulets rotis. Salade
Haricots verts
Glace ā la napolotaine

Små canapéer och aptitretare
Klar köttbuljong med ägg och grönsaker
Gädda på portugisiskt vis
Fårsadel i vitkål
Hummertimbal med tryffel och oliver i gelé
Kammusslor med tryffel- och madeirasmörsås
Rotisseurstekt hel kyckling med sallad på gröna bönor
Glassbakelse i tre smaker

Nåt sånt.
Egen översättning.
Citera
2023-10-08, 23:46
  #10
Medlem
Clint Ruins avatar
Citat:
Ursprungligen postat av simba_rock
Sadel brukar väl var rådjur eller lamm ?

Ja, tror att de menar "mouton" vilket betyder får eller lamm.
Citera
2023-10-09, 09:06
  #11
Bannlyst
Citat:
Ursprungligen postat av Clint Ruin
Ja, tror att de menar "mouton" vilket betyder får eller lamm.

Detta.
Som engelskans Mutton.
Citera
2023-10-09, 09:58
  #12
Medlem
1. Hors d’ouvre: Det här är en term för förrätter eller aptitretare som serveras före huvudmåltiden.

2. Consommé ā la royale: Detta är en klar buljong, oftast av nöt- eller kycklingkött, som har fått en extra fin smak. “Ā la royale” antyder att den kan vara berikad med något som ägg eller någon form av proteintillsats, vilket ger den ett mer lyxigt intryck.

3. Filet de sandre ā la Portugaise: Sandre är en typ av sötvattensfisk som är populär i europeisk matlagning. “Ā la Portugaise” indikerar att fisken har tillagats på ett sätt som är inspirerat av portugisiska metoder eller smaker.

4. Selle de montou a la chartreuse: Jag är osäker på vad “montou” refererar till. “Selle” på franska hänvisar oftast till en sadelkotlett, såsom lamm. “Ā la chartreuse” hänvisar till en metod att laga mat med grönsaker och ibland kött eller fisk inuti en gelé.

5. Aspic de homars en bellevue: Detta hänvisar till en hummerrätt som är inbäddad i en klar gelé kallad aspic. “En Bellevue” betyder att den är dekorerad på ett särskilt dekorativt sätt, ofta med skivade ägg, oliver eller grönsaker.

6. Coquilles ā la financčre: “Coquilles” hänvisar oftast till skaldjursskal, särskilt Sankt Jakobsmusslor. “Ā la financčre” är en klassisk fransk sås gjord på bland annat svamp, vin och ibland inälvor.

7. Poulets rotis. Salade: Detta betyder helt enkelt grillade eller rostade kycklingar, serverade med sallad.

8. Haricots verts: Detta är franska för gröna bönor.

9. Glace ā la napolotaine: Detta är en typ av glass med lager av olika smaker, ofta choklad, vanilj och jordgubb.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in