• 1
  • 2
2023-05-15, 11:08
  #1
Medlem
Jag gillar Nils Ferlin framförallt.

Säg vad ni gillar för poesi så får vi förhoppningsvis en tråd där folk som läser poesi för tips. Om denna tråden inte kommer bestå av ett antal flashbackare som regelbundet läser poesi blir jag mycket besviken och även ledsen tyvärr.

Så vad gillar du där som läser för poesi?
Citera
2023-05-15, 11:16
  #2
Medlem
Metaphysicals avatar
Mörka och pessimistiska dikter men har tyvärr inget exempel på författare som skriver sådana.
Citera
2023-05-15, 11:27
  #3
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Metaphysical
Mörka och pessimistiska dikter men har tyvärr inget exempel på författare som skriver sådana.

Jr2 av Joakim Rask (tror titel o författare heter så) är en slags mörk o patetisk inblick i en ung incelsnubbes liv.

Jag gilla den boken (3/5) då det inte brukar skrivas poesi av incels .. som ges ut iaf..

Hela bollen ska ligga still rekommenderar jag alla att läsa, för övrigt.. Efter flera tusen rad av Raidar Ekner(?) är väldigt gripande om författaren när han minns hans dotters bortgång i cancer, när hon fortfarande var barn.
Citera
2025-02-13, 07:07
  #4
Medlem
NÄR ORDEN TOG SLUT
Av Michael Horvath Dahlman

Vad är ett liv?

Ett liv är en låga som brinner.

Ett liv är att styra vinden in i lungorna och ut igen.

Ett liv är ett skrik.

Ett liv är ett ord.

Ett liv är ett namn.

Om du har en röst ska du tala.

Om du har ben ska du gå.

Om du har händer ska du hålla dem i mina

så att vi kan tala med varandra genom pulserande rytmer.

Du ska tala med ord som rinner som ett blodomlopp i världen,

från Eufrat, genom mörka moln på Europas himmel till ett regn av tårar över Svartån.

Ditt språk är en sång med hjärtats rytm och civilisationens melodi –

den som började när någon stannade och hjälpte en människa upp,

den som spjälkade ett brutet lårben med en bit starkt cederträ och höll,

höll under axlarna så att alla kunde fortsätta gå,

genom skogarna,

in i det frusna landet där bara brinnande trä kan hålla dig vid liv,

melodin som fortsatte när vandrarna byggde en bro på rullstenarna,

ett sätt att korsa den flod som består av samma vattenmolekyler som en gång började flyta,

i Eufrat.

En bro över ör.

Örebro, en stad i civilisationen som fortsätter sjunga mänsklighetens tragiska melodi.

Vad är en stad?

En stad är en låga som brinner.

En stad är att samlas på ett torg och sedan skingras igen.

En stad är doften av piroger från Pita Gourmet.

En stad är en skola,

en stad är gemenskap.

Om den har torg ska vi tala på dem.

Om den har gator ska vi gå på dem.

Vi ska gå tills våra skor är nötta och vi ska hålla varandra i händerna hela den tiden,

från Rynninge till Rosta gärde,

från Vivalla till Adolfsberg,

från Rådhuset till Risbergska.

Vi ska trösta varandra med musiken,

vi ska trösta varandra med konsten,

vi ska trösta varandra med händerna.

Lär dig språket, sa de.

Språket är nyckeln, sa de.

Nyckeln till livet, sa de och orden rann genom dina ådror.

När orden fyllt ditt blodomlopp så att det brann av medmänsklighet,

var dina händer varma som en febernatt.

Du blev en del av Sverige,

en del av Örebro.

Med ombudsman.

Med smörgåsbord.

Med vanligt svart kaffe.

Hjälmargös och empati.

Ditt liv var dina andetag.

Ditt liv var dina barn.

Ditt liv var pirogerna du bakat,

bönerna vi bad,

alla gånger vi gick i korridoren.

Men den här gången hade korridoren inget golv.

Den hade en avgrund och de sa åt oss att inte titta ner.

Jag fick pressa mina händer mot dina axlar så att inte de sista orden skulle rinna ut,

ändå fick det tjocka gravljuset slut på vax.

Och trots att orden ligger spillda i drivor över det icke befintliga golvet,

så måste vi ta oss upp på fötterna nu.

Vi måste ständigt tända nya ljus.

Vid Campus Risbergska och i våra hjärtan.

På förskolan Blåmesen och Kirurgmottagningen USÖ.

På Kulturkvarteret och västra stå.

För vi är Örebro.

Vi är en melodi.

En luta vars strängar vibrerar av tusenåriga ljud

sen innan vårt språk fanns i skrift.

Och nu måste vi hålla i varandra,

utan händer om så krävs.

För nu har orden tagit slut.
Citera
2025-05-11, 18:31
  #5
A Litany for Survival av Audre Lorde sammanfattar varför jag är på den här sajten alls.

Written in pencil in the sealed railway car av Dan Paglis On ne nait pas femme, on le devient. Voilà qui je suis devenu.

So. That is that.
Citera
2025-05-14, 22:57
  #6
Medlem
pn222jws avatar
Edith Södergran skrev tänkvärda dikter. Psykologiska insikter.

T.S. Eliot Det öde landet (The Waste Land) om krig.
__________________
Senast redigerad av pn222jw 2025-05-14 kl. 23:05.
Citera
2025-06-03, 11:06
  #7
Det är länge sen nu men det är mycket prat om elefanter nuförtiden.

Citat:
Was I wrong when I thought
All shall be avenged?
Was I wrong when I thought
The rope of iron holding the neck of young bulls
Shall be avenged?
Was I wrong
When I thought the orphans of sulphur
Shall rise from the ocean?
Was I depraved when I thought there need not be love,
There need not be forgiveness, there need not be progress,
There need not be goodness on the earth,
There need not be towns of skeletons,
Sending messages of elephants to the moon?
Was I wrong to laugh asphyxiated ecstasy
When the sea rose like quicklime
When the ashes on ashes were blown by the wind
When the infant sword was left alone on the hill top?
Was I wrong to erect monuments of blood?
Was I wrong to avenge the pillage of Caesar?
Was I wrong? Was I wrong?
Was I wrong to ignite the earth
And dance above the stars
Watching Europe burn with its civilisation of fire,
Watching America disintegrate with its gods of steel,
Watching the persecutors of mankind turn into dust
Was I wrong? Was I wrong?

- Mazisi Kunene

Det är 30 år sen jag läste den för första gången men jag tänker på det poemet rätt ofta.

redigering: was I wrong?
__________________
Senast redigerad av MachaAndChill 2025-06-03 kl. 11:10.
Citera
2025-10-24, 10:35
  #8
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av pn222jw
Edith Södergran skrev tänkvärda dikter. Psykologiska insikter.

T.S. Eliot Det öde landet (The Waste Land) om krig.

"Upplevelsen av världskrigets massmördande bör ha varit en drivkraft för Rilke att försöka bryta ner den hårda gränsen mellan levande och döda" - kommentar (ur en gammal skolbok i litteraturhistoria) till Rainer Maria Rilkes Duinoelegierna, som faktiskt fångar något väsentligt. Elegierna är verkligen en majestätisk och spännande diktcykel, och den bryter igenom gränserna mellan fysiskt, själsligt och andligt, mellan levande och bortgångna. Det finns ett par utmärkta svenska översättningar,dels av Arnold Ljungdal, dels av Erik Lindegren (den senare gavs ut som tvåspråkig utgåva med den tyska originaltexten parallellt).

De tio dikterna skrevs i stort sett i två omgångar, de första två elegierna 1912 på slottet Duino nära Trieste i början av 1912 och det mesta av det övriga tio år senare på ett annat slott, Muzot i centrala Schweiz (förfafftaren bodde gärna som gäst hos aristokratiska vänner). De trycktes 1923. Man kan undra vad just den lungsjuka oxch natursvärmande Edith Södergran hade tyckt om hon hade fått läsa dem, hon hade säkert också funnit tematiken angelägen, men jag skulle tro att boken kom ut först på sommaren eller hösten det året och Södergran dog ju vid midsommar, i vilket fall tyder ingenting på att hon någonsin kom i kontakt med dessa dikter även om hon säkert kände till Rilke sedan tidigare.

En bra introduktion/antologi till Rilke på svenska är Carl-Henrik Wittrocks bok "Rilke: Dikter" från 1978, utgiven som årsbok för FIB.s Lyrikklubb. Finns på Bokbörsen, konstigt nog blir det bom om man går direkt till sajten och söker på "Wittrock Rilke 1978" men gör samma sökning via Google istället så hittar ni många ex av denna förnämliga antologi/biografi på just Bokbörsen. Den tryckte av översättningar lånade från många svenska poeter som har försökt sig på skaldens poesi, oftast med utmärkt resultat, plus Wittrocks egna tolkningar som också oftast är bra.
__________________
Senast redigerad av HepCat-X 2025-10-24 kl. 10:57.
Citera
2025-10-24, 13:21
  #9
Medlem
SmarterThanYous avatar
På svenska är https://www.akademibokhandeln.se/bok.../9789172212107 Kärlek och uppror: 210 dikter för unga människor, Siv Widerberg och Anna Artén

den jag gärna ger bort till unga människor.

Finns en svensk kulturkanon så är den en av de bästa.
Citera
2025-10-24, 15:20
  #10
Medlem
von-der-Wettets avatar
Citat:
Ursprungligen postat av HepCat-X
"Upplevelsen av världskrigets massmördande bör ha varit en drivkraft för Rilke att försöka bryta ner den hårda gränsen mellan levande och döda" - kommentar (ur en gammal skolbok i litteraturhistoria) till Rainer Maria Rilkes Duinoelegierna, som faktiskt fångar något väsentligt. Elegierna är verkligen en majestätisk och spännande diktcykel, och den bryter igenom gränserna mellan fysiskt, själsligt och andligt, mellan levande och bortgångna. Det finns ett par utmärkta svenska översättningar,dels av Arnold Ljungdal, dels av Erik Lindegren (den senare gavs ut som tvåspråkig utgåva med den tyska originaltexten parallellt).

De tio dikterna skrevs i stort sett i två omgångar, de första två elegierna 1912 på slottet Duino nära Trieste i början av 1912 och det mesta av det övriga tio år senare på ett annat slott, Muzot i centrala Schweiz (förfafftaren bodde gärna som gäst hos aristokratiska vänner). De trycktes 1923. Man kan undra vad just den lungsjuka oxch natursvärmande Edith Södergran hade tyckt om hon hade fått läsa dem, hon hade säkert också funnit tematiken angelägen, men jag skulle tro att boken kom ut först på sommaren eller hösten det året och Södergran dog ju vid midsommar, i vilket fall tyder ingenting på att hon någonsin kom i kontakt med dessa dikter även om hon säkert kände till Rilke sedan tidigare.

En bra introduktion/antologi till Rilke på svenska är Carl-Henrik Wittrocks bok "Rilke: Dikter" från 1978, utgiven som årsbok för FIB.s Lyrikklubb. Finns på Bokbörsen, konstigt nog blir det bom om man går direkt till sajten och söker på "Wittrock Rilke 1978" men gör samma sökning via Google istället så hittar ni många ex av denna förnämliga antologi/biografi på just Bokbörsen. Den tryckte av översättningar lånade från många svenska poeter som har försökt sig på skaldens poesi, oftast med utmärkt resultat, plus Wittrocks egna tolkningar som också oftast är bra.

Tack för detta inlägg, beställde boken från bokbörsen (sökning på "Rilke: dikter" fungerar).
Citera
2025-10-25, 15:56
  #11
Medlem
Citat:
Ursprungligen postat av Flashbackwards
Säg vad ni gillar för poesi så får vi förhoppningsvis en tråd där folk som läser poesi för tips. Om denna tråden inte kommer bestå av ett antal flashbackare som regelbundet läser poesi blir jag mycket besviken och även ledsen tyvärr.

Så vad gillar du där som läser för poesi?
Världsförklaring Werner Aspenström

Birgitta svit Stig Dagerman

Liv som gräs Artur Lundkvist
Citera
2025-10-26, 08:14
  #12
Medlem
SmarterThanYous avatar
... då kör vi en klassiker, Tawara Machi och försöker presentera en bild av Japan och japanskor som de faktiskt är och inte diverse vita mäns fantasier.

“Marry a nice guy, now”
says this guy, with a kiss,
and doesn’t marry me

https://bookanista.com/pretending-someone/

忘れるという知恵を持つこの国の平和、それでも平和を愛す

är en bra japanskaläxa.

忘 är en sammanfogning av tecknen för död och hjärta och betyder att glömma.

Fritt översatt:

Freden i landet beror på visheten i att glömma, ändå älskar vi freden.
Citera
  • 1
  • 2

Skapa ett konto eller logga in för att kommentera

Du måste vara medlem för att kunna kommentera

Skapa ett konto

Det är enkelt att registrera ett nytt konto

Bli medlem

Logga in

Har du redan ett konto? Logga in här

Logga in